Parallella Vers Svenska (1917) Men över allt detta skolen I ikläda eder kärleken, ty den är fullkomlighetens sammanhållande band. Dansk (1917 / 1931) Men over alt dette skulle I iføre eder Kærligheden, hvilket er Fuldkommenhedens Baand. Norsk (1930) Men over alt dette iklæ eder kjærligheten, som er fullkommenhetens sambånd. King James Bible And above all these things put on charity, which is the bond of perfectness. English Revised Version and above all these things put on love, which is the bond of perfectness. Treasury i Bibeln Kunskap charity. Kolosserbrevet 2:2 Johannes 13:34 Johannes 15:12 Romabrevet 13:8 1 Korinthierbrevet 13:1-13 Efesierbrevet 5:2 1 Thessalonikerbr. 4:9 1 Timotheosbrevet 1:5 1 Petrusbrevet 4:8 2 Petrusbrevet 1:7 1 Johannesbrevet 3:23 1 Johannesbrevet 4:21 the. Efesierbrevet 1:4 Efesierbrevet 4:3 1 Johannesbrevet 4:7-12 Länkar Kolosserbrevet 3:14 Inter • Kolosserbrevet 3:14 Flerspråkig • Colosenses 3:14 Spanska • Colossiens 3:14 Franska • Kolosser 3:14 Tyska • Kolosserbrevet 3:14 Kinesiska • Colossians 3:14 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Kolosserbrevet 3 …13Och haven fördrag med varandra och förlåten varandra, om någon har något att förebrå en annan. Såsom Herren har förlåtit eder, så skolen ock I förlåta. 14Men över allt detta skolen I ikläda eder kärleken, ty den är fullkomlighetens sammanhållande band. 15Och låten Kristi frid regera i edra hjärtan; ty till att äga den ären I ock kallade såsom lemmar i en och samma kropp. Och varen tacksamma.… Korshänvisningar Johannes 17:23 -- jag i dem, och du i mig -- ja, för att de skola vara fullkomligt förenade till ett, så att världen kan förstå att du har sänt mig, och att du har älskat dem, såsom du har älskat mig. Efesierbrevet 4:3 och vinnläggen eder om att bevara Andens enhet genom fridens band: Efesierbrevet 5:2 och vandren i kärlek, såsom Kristus älskade eder och utgav sig själv för oss till en gåva och ett offer, »Gud till en välbehaglig lukt». Hebreerbrevet 6:1 Låtom oss därför lämna bakom oss de första grunderna av läran om Kristus och gå framåt mot det som hör till fullkomningen; låtom oss icke åter lägga grunden med bättring från döda gärningar och med tro på Gud, 1 Johannesbrevet 3:10 Därav är uppenbart vilka som äro Guds barn, och vilka som äro djävulens barn, därav att var och en som icke gör vad rättfärdigt är, han är icke av Gud, ej heller den som icke älskar sin broder. |