| << Apostagärningarna 9:29 >>
|
Svenska (1917)och han talade och disputerade med de grekiska judarna. Men de gjorde försök att röja honom ur vägen.Dansk (1917 / 1931) og vidnede frimodigt i Herrens Navn. Og han talte og tvistedes med Hellenisterne; men de toge sig for at slaa ham ihjel.Norsk (1930) og lærte frimodig i Herrens navn, og han talte med de gresktalende jøder og innlot sig i ordskifte med dem. De søkte da å slå ham ihjel; ΠΡΑΞΕΙΣ 9:29 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐλάλει τε καὶ συνεζήτει πρὸς τοὺς Ἑλληνιστάς, οἱ δὲ ἐπεχείρουν ἀνελεῖν αὐτόν.
|  | 
Apostagärningarna 6:1 Vid denna tid, då nu lärjungarnas antal förökades, begynte de grekiska judarna knorra mot de infödda hebréerna över att deras änkor blevo förbisedda vid den dagliga utdelningen. Apostagärningarna 9:27 Då tog Barnabas sig an honom och förde honom till apostlarna och förtäljde för dem huru han på vägen hade sett Herren, som hade talat till honom, och huru han i Damaskus hade frimodigt predikat i Jesu namn. Apostagärningarna 9:28 Sedan gick han fritt ut och in bland dem i Jerusalem och predikade frimodigt i Herrens namn; Apostagärningarna 22:18 och såg honom och hörde honom säga till mig: 'Skynda dig med hast bort ifrån Jerusalem; ty de skola icke här taga emot ditt vittnesbörd om mig.'
|
| |
|