Apostagärningarna 22:18
<< Apostagärningarna 22:18 >>
Svenska (1917)
och såg honom och hörde honom säga till mig: 'Skynda dig med hast bort ifrån Jerusalem; ty de skola icke här taga emot ditt vittnesbörd om mig.'

Dansk (1917 / 1931)
og saa ham, idet han sagde til mig: Skynd dig, og gaa hastigt ud af Jerusalem, thi de skulle ikke af dig modtage Vidnesbyrd om mig.

Norsk (1930)
og jeg så ham, og jeg hørte ham si til mig: Skynd dig og gå i hast ut av Jerusalem! for de kommer ikke til å ta imot ditt vidnesbyrd om mig.

ΠΡΑΞΕΙΣ 22:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἰδεῖν αὐτὸν λέγοντα μοι· σπεῦσον καὶ ἔξελθε ἐν τάχει ἐξ Ἰερουσαλήμ, διότι οὐ παραδέξονται σου μαρτυρίαν περὶ ἐμοῦ.

Acts 22:18 New American Standard Bible (© 1995)
and I saw Him saying to me, 'Make haste, and get out of Jerusalem quickly, because they will not accept your testimony about Me.'


Apostagärningarna 9:29 och han talade och disputerade med de grekiska judarna. Men de gjorde försök att röja honom ur vägen.
1 Korinthierbrevet 9:1 Är jag icke fri? Är jag icke en apostel? Har jag icke sett Jesus, vår Herre? Ären icke I mitt verk i Herren?