Apostagärningarna 1:14
<< Apostagärningarna 1:14 >>
Svenska (1917)
Alla dessa höllo endräktigt ut i bön tillika med Maria, Jesu moder, och några andra kvinnor samt Jesu bröder.

Dansk (1917 / 1931)
Alle disse vare endrægtigt vedholdende i Bønnen tillige med nogle Kvinder og Maria, Jesu Moder, og med hans Brødre.

Norsk (1930)
alle disse holdt samdrektig ved i bønnen sammen med nogen kvinner og Maria, Jesu mor, og hans brødre.

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὗτοι πάντες ἦσαν προσκαρτεροῦντες ὁμοθυμαδὸν τῇ προσευχῇ σὺν γυναιξὶν καὶ Μαριὰμ τῇ μητρὶ [τοῦ] Ἰησοῦ καὶ σὺν τοῖς ἀδελφοῖς αὐτοῦ.

Acts 1:14 New American Standard Bible (© 1995)
These all with one mind were continually devoting themselves to prayer, along with the women, and Mary the mother of Jesus, and with His brothers.


Matteus 12:46 Medan han ännu talade till folket, kommo hans moder och hans bröder och stannade därutanför och ville tala med honom.
Lukas 8:2 så ock några kvinnor som hade blivit befriade från onda andar och botade från sjukdomar: Maria, som kallades Magdalena, ur vilken sju onda andar hade blivit utdrivna,
Lukas 24:33 Och i samma stund stodo de upp och vände tillbaka till Jerusalem; och de funno där de elva församlade, så ock de andra som hade slutit sig till dem.
Apostagärningarna 2:42 Och dessa höllo fast vid apostlarnas undervisning och brödragemenskapen, vid brödsbrytelsen och bönerna.
Apostagärningarna 6:4 Vi skola då helt få ägna oss åt bönen och åt ordets tjänst.»
Romabrevet 12:12 Varen glada i hoppet, tåliga i bedrövelsen, uthålliga i bönen.
Efesierbrevet 6:18 Gören detta under ständig åkallan och bön, så att I alltjämt bedjen i Anden och fördenskull vaken, under ständig uthållighet och ständig bön för alla de heliga.
Kolosserbrevet 4:2 Varen uthålliga i bönen och vaken i den under tacksägelse.