| Svenska (1917)Och han vandrade på sin fader Asas väg, utan att vika av ifrån den; han gjorde nämligen vad rätt var i HERRENS ögon.Dansk (1917 / 1931) Han vandrede i sin Fader Asas Spor og veg ikke derfra, idet han gjorde, hvad der var ret i HERRENS Øjne.Norsk (1930) Han vandret på sin far Asas vei og vek ikke fra den, men gjorde hvad rett var i Herrens øine.
|  | 
Krönikeboken 20:31 Så regerade Josafat över Juda. han var trettiofem år gammal, när han blev konung, och han regerade tjugufem år i Jerusalem. Hans moder hette Asuba, Silhis dotter. Krönikeboken 20:33 Dock blevo offerhöjderna icke avskaffade, och ännu hade folket icke vänt sina hjärtan till sina fäders Gud.
|
| |
|