| Svenska (1917)Då gav konungen folket ett hårt svar; ty han aktade icke på det råd som de gamle hade givit honom.Dansk (1917 / 1931) gav han dem et haardt Svar, og uden at tage Hensyn til de gamles RaadNorsk (1930) Da gav kongen folket et hårdt svar - han aktet ikke på det råd som de gamle hadde gitt ham,
|  | 
1 Kungaboken 12:12 Så kom nu Jerobeam med allt folket till Rehabeam på tredje dagen, såsom konungen hade befallt, i det han sade: »Kommen tillbaka till mig på tredje dagen.» 1 Kungaboken 12:14 Han talade till dem efter de unga männens råd och sade: »Har min fader gjort edert ok tungt, så skall jag göra edert ok ännu tyngre; har min fader tuktat eder med ris, så skall jag tukta eder med skorpiongissel.» Ordspråksboken 18:23 Bönfallande är den fattiges tal, men den rike svarar med hårda ord. Predikaren 2:19 Och vem vet om denne skall vara en vis man eller en dåre? Men ändå skall han få råda över allt det varpå jag har nedlagt min möda och min vishet under solen. Också detta är fåfänglighet.
|
| |
|