Parallella Vers Svenska (1917) Men se, Herren skall åter göra henne fattig, han skall bryta hennes murar ned i havet, och hon själv skall förtäras av eld. Dansk (1917 / 1931) Se, HERREN vil tage det i Eje og styrte dets Bolværk i Havet, det selv skal fortæres af Ild. Norsk (1930) Se, Herren skal la fremmede få det til eie og styrte dets murer i havet, og selv skal det fortæres av ild. King James Bible Behold, the Lord will cast her out, and he will smite her power in the sea; and she shall be devoured with fire. English Revised Version Behold, the Lord will dispossess her, and he will smite her power in the sea; and she shall be devoured with fire. Treasury i Bibeln Kunskap the Lord. Ordspråksboken 10:2 Ordspråksboken 11:4 Jesaja 23:1-7 Hesekiel 28:16 Joel 3:8 he will. Hesekiel 26:17 Hesekiel 27:26-36 Hesekiel 28:2,8 shall. Hesekiel 28:18 Amos 1:10 Länkar Sakaria 9:4 Inter • Sakaria 9:4 Flerspråkig • Zacarías 9:4 Spanska • Zacharie 9:4 Franska • Sacharja 9:4 Tyska • Sakaria 9:4 Kinesiska • Zechariah 9:4 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Sakaria 9 …3Tyrus byggde sig ett fäste; hon hopade silver såsom stoft och guld såsom orenlighet på gatan. 4Men se, Herren skall åter göra henne fattig, han skall bryta hennes murar ned i havet, och hon själv skall förtäras av eld. 5Askelon må se det med fruktan, och Gasa med stor bävan, så ock Ekron, ty dess hopp skall komma på skam. Gasa mister sin konung, Askelon bliver en obebodd plats… Korshänvisningar Jesaja 23:11 Han räckte ut sin hand över havet, han kom konungariken att darra; HERREN bjöd om Kanaans fästen att de skulle ödeläggas. Hesekiel 26:3 därför säger Herren, HERREN så: Se, jag skall komma över dig, Tyrus, och jag skall upphäva många folk mot dig, likasom havet upphäver sina böljor. Hesekiel 27:34 Men nu, då du har förlist och försvunnit ifrån havet, ned i vattnens djup, nu hava dina bytesvaror och allt ditt manskap sjunkit med dig. Hesekiel 28:18 Genom dina många missgärningar vid din orättrådiga köpenskap ohelgade du dina helgedomar. Därför lät jag eld gå ut ifrån dig, och av den blev du förtärd. Jag lät dig ligga såsom aska på jorden inför alla som besökte dig. Amos 1:10 Därför skall jag sända en eld mot Tyrus' murar, och den skall förtära dess palatser. Sakaria 9:5 Askelon må se det med fruktan, och Gasa med stor bävan, så ock Ekron, ty dess hopp skall komma på skam. Gasa mister sin konung, Askelon bliver en obebodd plats |