Parallella Vers Svenska (1917) Vidare kom HERRENS ord till mig; han sade: Dansk (1917 / 1931) Og HERRENS Ord kom til mig saaledes: Norsk (1930) Og Herrens ord kom til mig, og det lød så: King James Bible Moreover the word of the LORD came unto me, saying, English Revised Version Moreover the word of the LORD came unto me, saying, Treasury i Bibeln Kunskap Länkar Sakaria 4:8 Inter • Sakaria 4:8 Flerspråkig • Zacarías 4:8 Spanska • Zacharie 4:8 Franska • Sacharja 4:8 Tyska • Sakaria 4:8 Kinesiska • Zechariah 4:8 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Sakaria 4 …7Vilket du än må vara, du stora berg som reser dig mot Serubbabel, så skall du ändå förvandlas till jämn mark. Ty han skall få föra fram slutstenen under jubelrop: 'Nåd, nåd må vila över den!'» 8Vidare kom HERRENS ord till mig; han sade: 9»Serubbabels händer hava lagt grunden till detta hus; hans händer skola ock få fullborda det. Och du skall förnimma att HERREN Sebaot har sänt mig till eder.… Korshänvisningar Sakaria 4:7 Vilket du än må vara, du stora berg som reser dig mot Serubbabel, så skall du ändå förvandlas till jämn mark. Ty han skall få föra fram slutstenen under jubelrop: 'Nåd, nåd må vila över den!'» Sakaria 4:9 »Serubbabels händer hava lagt grunden till detta hus; hans händer skola ock få fullborda det. Och du skall förnimma att HERREN Sebaot har sänt mig till eder. |