Parallella Vers Svenska (1917) Hon svarade: »Allt vad du säger vill jag göra.» Dansk (1917 / 1931) Hun svarede: »Jeg vil gøre alt, hvad du siger!« Norsk (1930) Hun svarte: Jeg skal gjøre alt det du sier. King James Bible And she said unto her, All that thou sayest unto me I will do. English Revised Version And she said unto her, All that thou sayest I will do. Treasury i Bibeln Kunskap Länkar Rut 3:5 Inter • Rut 3:5 Flerspråkig • Rut 3:5 Spanska • Ruth 3:5 Franska • Rut 3:5 Tyska • Rut 3:5 Kinesiska • Ruth 3:5 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Rut 3 …4När han då lägger sig, så se efter, var han lägger sig, och gå dit och lyft upp täcket vid hans fötter och lägg dig där; han skall då själv säga dig vad du bör göra.» 5Hon svarade: »Allt vad du säger vill jag göra.» 6Och hon gick ned till tröskplatsen och gjorde alldeles såsom hennes svärmoder hade bjudit henne.… Korshänvisningar Efesierbrevet 6:1 I barn, varen edra föräldrar lydiga i Herren, ty detta är rätt och tillbörligt. Kolosserbrevet 3:20 I barn, varen edra föräldrar lydiga i allt, ty detta är välbehagligt i Herren. Rut 3:4 När han då lägger sig, så se efter, var han lägger sig, och gå dit och lyft upp täcket vid hans fötter och lägg dig där; han skall då själv säga dig vad du bör göra.» Rut 3:6 Och hon gick ned till tröskplatsen och gjorde alldeles såsom hennes svärmoder hade bjudit henne. |