Rut 3:5
Parallella Vers
Svenska (1917)
Hon svarade: »Allt vad du säger vill jag göra.»

Dansk (1917 / 1931)
Hun svarede: »Jeg vil gøre alt, hvad du siger!«

Norsk (1930)
Hun svarte: Jeg skal gjøre alt det du sier.

King James Bible
And she said unto her, All that thou sayest unto me I will do.

English Revised Version
And she said unto her, All that thou sayest I will do.
Treasury i Bibeln Kunskap
Länkar
Rut 3:5 InterRut 3:5 FlerspråkigRut 3:5 SpanskaRuth 3:5 FranskaRut 3:5 TyskaRut 3:5 KinesiskaRuth 3:5 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Rut 3
4När han då lägger sig, så se efter, var han lägger sig, och gå dit och lyft upp täcket vid hans fötter och lägg dig där; han skall då själv säga dig vad du bör göra.» 5Hon svarade: »Allt vad du säger vill jag göra.» 6Och hon gick ned till tröskplatsen och gjorde alldeles såsom hennes svärmoder hade bjudit henne.…
Korshänvisningar
Efesierbrevet 6:1
I barn, varen edra föräldrar lydiga i Herren, ty detta är rätt och tillbörligt.

Kolosserbrevet 3:20
I barn, varen edra föräldrar lydiga i allt, ty detta är välbehagligt i Herren.

Rut 3:4
När han då lägger sig, så se efter, var han lägger sig, och gå dit och lyft upp täcket vid hans fötter och lägg dig där; han skall då själv säga dig vad du bör göra.»

Rut 3:6
Och hon gick ned till tröskplatsen och gjorde alldeles såsom hennes svärmoder hade bjudit henne.

Rut 3:4
Överst på sidan
Överst på sidan