Rut 3:12
Parallella Vers
Svenska (1917)
Nu är det visserligen sant att jag är din bördeman; men en annan bördeman finnes, som är närmare än jag.

Dansk (1917 / 1931)
Det er rigtigt, at jeg er din Løser, men der er en anden, som er nærmere end jeg.

Norsk (1930)
Det er sant som du sier: Jeg er virkelig løser; men det er en annen løser som er nærmere enn jeg.

King James Bible
And now it is true that I am thy near kinsman: howbeit there is a kinsman nearer than I.

English Revised Version
And now it is true that I am a near kinsman: howbeit there is a kinsman nearer than I.
Treasury i Bibeln Kunskap

there is

Rut 4:1
Och Boas hade gått upp till stadsporten och satt sig där. Då hände sig att den bördeman som Boas hade talat om gick där fram; då nämnde han honom vid namn och sade: »Kom hit och sätt dig här.» Och han kom och satte sig.

Matteus 7:12
Därför, allt vad I viljen att människorna skola göra eder, det skolen I ock göra dem; ty detta är lagen och profeterna.

1 Thessalonikerbr. 4:6
och att ingen i sitt förhållande till sin broder kränker honom eller gör honom något förfång, ty Herren är en hämnare över allt detta, såsom vi redan förut hava sagt och betygat för eder.

Länkar
Rut 3:12 InterRut 3:12 FlerspråkigRut 3:12 SpanskaRuth 3:12 FranskaRut 3:12 TyskaRut 3:12 KinesiskaRuth 3:12 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Rut 3
11Så frukta nu icke, min dotter; allt vad du säger vill jag göra dig. Ty allt folket i min stad vet att du är en rättskaffens kvinna. 12Nu är det visserligen sant att jag är din bördeman; men en annan bördeman finnes, som är närmare än jag. 13Stanna nu kvar i natt; om han i morgon vill taga dig efter bördesrätt, gott, må han då göra det, så sant HERREN lever. Ligg nu kvar ända till morgonen.»…
Korshänvisningar
Rut 3:11
Så frukta nu icke, min dotter; allt vad du säger vill jag göra dig. Ty allt folket i min stad vet att du är en rättskaffens kvinna.

Rut 3:13
Stanna nu kvar i natt; om han i morgon vill taga dig efter bördesrätt, gott, må han då göra det, så sant HERREN lever. Ligg nu kvar ända till morgonen.»

Rut 4:1
Och Boas hade gått upp till stadsporten och satt sig där. Då hände sig att den bördeman som Boas hade talat om gick där fram; då nämnde han honom vid namn och sade: »Kom hit och sätt dig här.» Och han kom och satte sig.

Rut 3:11
Överst på sidan
Överst på sidan