Rut 1:7
Parallella Vers
Svenska (1917)
Så begav hon sig, jämte sina båda sonhustrur, från det ställe där hon hade vistats. Men när de nu gingo sin väg fram, för att komma tillbaka till Juda land,

Dansk (1917 / 1931)
Saa drog hun sammen med sine to Sønnekoner bort fra det Sted, hvor hun havde opholdt sig, men paa Hjemvejen til Judas Land

Norsk (1930)
Hun drog bort fra det sted hvor hun hadde vært, og begge hennes sønnekoner var med henne. Mens de nu gikk frem efter veien for å vende tilbake til Juda land,

King James Bible
Wherefore she went forth out of the place where she was, and her two daughters in law with her; and they went on the way to return unto the land of Judah.

English Revised Version
And she went forth out of the place where she was, and her two daughters in law with her; and they went on the way to return unto the land of Judah.
Treasury i Bibeln Kunskap

she went

2 Kungaboken 8:3
Men när de sju åren voro förlidna, kom kvinnan tillbaka ifrån filistéernas land; och hon gick åstad för att anropa konungen om att återfå sitt hus och sin åker.

they went

Rut 1:10,14
och sade till henne: »Nej, vi vilja följa med dig tillbaka till ditt folk.»…

2 Mosebok 18:27
Därefter lät Mose sin svärfader fara hem, och denne begav sig till sitt land igen.

Länkar
Rut 1:7 InterRut 1:7 FlerspråkigRut 1:7 SpanskaRuth 1:7 FranskaRut 1:7 TyskaRut 1:7 KinesiskaRuth 1:7 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Rut 1
6Då stod hon upp med sina sonhustrur för att vända tillbaka från Moabs land; ty hon hade hört i Moabs land att HERREN hade sett till sitt folk och givit det bröd. 7Så begav hon sig, jämte sina båda sonhustrur, från det ställe där hon hade vistats. Men när de nu gingo sin väg fram, för att komma tillbaka till Juda land, 8sade Noomi till sina båda sonhustrur: »Vänden om och gå hem igen, var och en till sin moder.…
Korshänvisningar
Rut 1:6
Då stod hon upp med sina sonhustrur för att vända tillbaka från Moabs land; ty hon hade hört i Moabs land att HERREN hade sett till sitt folk och givit det bröd.

Rut 1:8
sade Noomi till sina båda sonhustrur: »Vänden om och gå hem igen, var och en till sin moder.

Rut 1:6
Överst på sidan
Överst på sidan