Parallella Vers Svenska (1917) du förde oss in i fängelse, du lade en tung börda på vår rygg; Dansk (1917 / 1931) i Fængsel bragte du os, lagde Tynge paa vore Lænder, Norsk (1930) Du førte oss inn i et garn, du la en trykkende byrde på våre lender. King James Bible Thou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins. English Revised Version Thou broughtest us into the net; thou layedst a sore burden upon our loins. Treasury i Bibeln Kunskap broughtest Job 19:6 Klagovisorna 1:13 Klagovisorna 3:2 Hosea 7:12 Matteus 6:13 upon 5 Mosebok 33:11 Länkar Psaltaren 66:11 Inter • Psaltaren 66:11 Flerspråkig • Salmos 66:11 Spanska • Psaume 66:11 Franska • Psalm 66:11 Tyska • Psaltaren 66:11 Kinesiska • Psalm 66:11 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 66 …10Ty väl prövade de oss, o Gud, du luttrade oss, såsom silver luttras; 11du förde oss in i fängelse, du lade en tung börda på vår rygg; 12du lät människor fara fram över vårt huvud, vi måste gå genom eld och vatten. Men du har fört oss ut och vederkvickt oss.… Korshänvisningar Job 19:6 så veten fastmer att Gud har gjort mig orätt och att han har omsnärjt mig med sitt nät. Klagovisorna 1:13 Från höjden sände han en eld i mina ben och fördärvade dem. Han bredde ut ett nät för mina fötter, han stötte mig tillbaka. Förödelse lät han gå över mig, han gjorde mig maktlös för alltid. Hesekiel 12:13 Och jag skall breda ut mitt nät över honom, och han skall bliva fångad i min snara; och jag skall föra honom till Babel i kaldéernas land, som han dock icke skall se; och där skall han dö. |