Parallella Vers Svenska (1917) Deras fiender trängde dem, och de blevo kuvade under deras hand. Dansk (1917 / 1931) deres Fjender voldte dem Trængsel, de kuedes under deres Haand. Norsk (1930) og deres fiender trengte dem, og de blev ydmyket under deres hånd. King James Bible Their enemies also oppressed them, and they were brought into subjection under their hand. English Revised Version Their enemies also oppressed them, and they were brought into subjection under their hand. Treasury i Bibeln Kunskap no reference Länkar Psaltaren 106:42 Inter • Psaltaren 106:42 Flerspråkig • Salmos 106:42 Spanska • Psaume 106:42 Franska • Psalm 106:42 Tyska • Psaltaren 106:42 Kinesiska • Psalm 106:42 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 106 …41Och han gav dem i hedningars hand, så att de som hatade dem fingo råda över dem. 42Deras fiender trängde dem, och de blevo kuvade under deras hand. 43Många gånger räddade han dem, men de voro gensträviga i sin egenvilja och förgingos så genom sin missgärning.… Korshänvisningar 4 Mosebok 10:9 Och om I, i edert land, dragen ut till strid mot någon eder ovän som angriper eder, så skolen I blåsa larmsignal med trumpeterna; härigenom skolen I då bringas i åminnelse inför HERRENS, eder Guds, ansikte, och I skolen så bliva frälsta ifrån edra fiender. Domarboken 4:3 Och Israels barn ropade till HERREN; ty han hade nio hundra stridsvagnar av järn, och han förtryckte Israels barn våldsamt i tjugu år. Domarboken 10:12 Likaledes bleven I förtryckta av sidonierna, amalekiterna och maoniterna; och när I ropaden till mig, frälste jag eder från deras hand. |