Parallella Vers Svenska (1917) Om någon är för efterlåten mot sin tjänare i hans ungdom, så visar denne honom på sistone förakt. Dansk (1917 / 1931) Forvænner man sin Træl fra ung, vil han til sidst være Herre. Norsk (1930) Forkjæler en sin træl fra ungdommen av, så vil han til sist være sønn i huset. King James Bible He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become his son at the length. English Revised Version He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become a son at the last. Treasury i Bibeln Kunskap Länkar Ordspråksboken 29:21 Inter • Ordspråksboken 29:21 Flerspråkig • Proverbios 29:21 Spanska • Proverbes 29:21 Franska • Sprueche 29:21 Tyska • Ordspråksboken 29:21 Kinesiska • Proverbs 29:21 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Ordspråksboken 29 …20Ser du en man som är snar till att tala, det är mer hopp om en dåre än om honom. 21Om någon är för efterlåten mot sin tjänare i hans ungdom, så visar denne honom på sistone förakt. 22En snarsticken man uppväcker träta, och den som lätt förtörnas begår ofta överträdelse.… Korshänvisningar Ordspråksboken 29:20 Ser du en man som är snar till att tala, det är mer hopp om en dåre än om honom. Ordspråksboken 29:22 En snarsticken man uppväcker träta, och den som lätt förtörnas begår ofta överträdelse. |