Parallella Vers Svenska (1917) Den som vill lägga band på en sådan vill lägga band på vinden, och hala oljan möter hans högra hand. Dansk (1917 / 1931) den, som vil skjule hende, skjuler Vind, og hans højre griber i Olie. Norsk (1930) Den som holder på henne, holder på vind, og hans høire hånd griper i olje. King James Bible Whosoever hideth her hideth the wind, and the ointment of his right hand, which bewrayeth itself. English Revised Version He that would restrain her restraineth the wind, and his right hand encountereth oil. Treasury i Bibeln Kunskap the ointment Johannes 12:3 Länkar Ordspråksboken 27:16 Inter • Ordspråksboken 27:16 Flerspråkig • Proverbios 27:16 Spanska • Proverbes 27:16 Franska • Sprueche 27:16 Tyska • Ordspråksboken 27:16 Kinesiska • Proverbs 27:16 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Ordspråksboken 27 …15Ett oavlåtligt takdropp på en regnig dag och en trätgirig kvinna, det kan aktas lika. 16Den som vill lägga band på en sådan vill lägga band på vinden, och hala oljan möter hans högra hand. 17Järn giver skärpa åt järn; så skärper den ena människan den andra.… Korshänvisningar Ordspråksboken 27:15 Ett oavlåtligt takdropp på en regnig dag och en trätgirig kvinna, det kan aktas lika. Ordspråksboken 27:17 Järn giver skärpa åt järn; så skärper den ena människan den andra. |