Parallella Vers Svenska (1917) ej heller ville följa mitt råd, utan föraktade all min tillrättavisning, Dansk (1917 / 1931) mit Raad tog de ikke til sig, men lod haant om al min Revselse. Norsk (1930) fordi de ikke vilde vite av mitt råd og foraktet all min tilrettevisning, King James Bible They would none of my counsel: they despised all my reproof. English Revised Version They would none of my counsel; they despised all my reproof: Treasury i Bibeln Kunskap Ordspråksboken 1:25 Psaltaren 81:11 Psaltaren 119:111,173 Jeremia 8:9 Lukas 14:18-20 Länkar Ordspråksboken 1:30 Inter • Ordspråksboken 1:30 Flerspråkig • Proverbios 1:30 Spanska • Proverbes 1:30 Franska • Sprueche 1:30 Tyska • Ordspråksboken 1:30 Kinesiska • Proverbs 1:30 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Ordspråksboken 1 …29Därför att de hatade kunskap och icke funno behag i HERRENS fruktan, 30ej heller ville följa mitt råd, utan föraktade all min tillrättavisning, 31därför skola de få äta sina gärningars frukt och varda mättade av sina egna anslag.… Korshänvisningar Psaltaren 81:11 Men mitt folk ville ej höra min röst, och Israel var mig icke till viljes. Ordspråksboken 1:25 eftersom I läten allt mitt råd fara och icke villen veta av min tillrättavisning Jeremia 36:23 och så ofta Jehudi hade läst tre eller fyra spalter, skar han av rullen med pennkniven och kastade stycket på elden i kolpannan, ända till dess att hela rullen var förtärd av elden i kolpannan. |