Parallella Vers Svenska (1917) Men när leviten bliver femtio år gammal, skall han vara fri ifrån att tjäna med arbete; han skall då icke längre arbeta. Dansk (1917 / 1931) Men fra Halvtredsaarsalderen skal de holde op med at gøre Tjeneste og ikke arbejde mere; Norsk (1930) Men fra han er femti år gammel, skal han trede tilbake fra arbeidstjenesten og ikke arbeide mere. King James Bible And from the age of fifty years they shall cease waiting upon the service thereof, and shall serve no more: English Revised Version and from the age of fifty years they shall cease waiting upon the work, and shall serve no more; Treasury i Bibeln Kunskap 4 Mosebok 4:23 2 Timotheosbrevet 4:7 Länkar 4 Mosebok 8:25 Inter • 4 Mosebok 8:25 Flerspråkig • Números 8:25 Spanska • Nombres 8:25 Franska • 4 Mose 8:25 Tyska • 4 Mosebok 8:25 Kinesiska • Numbers 8:25 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 4 Mosebok 8 …24Detta är vad som skall gälla angående leviterna: Den som är tjugufem år gammal eller därutöver skall infinna sig och göra tjänst med arbete vid uppenbarelsetältet. 25Men när leviten bliver femtio år gammal, skall han vara fri ifrån att tjäna med arbete; han skall då icke längre arbeta. 26Han må betjäna sina bröder vid uppenbarelsetältet med att iakttaga vad som där är att iakttaga; men något bestämt arbete skall han icke förrätta. Så skall du förfara med leviterna i vad som angår deras åligganden. Korshänvisningar 4 Mosebok 8:24 Detta är vad som skall gälla angående leviterna: Den som är tjugufem år gammal eller därutöver skall infinna sig och göra tjänst med arbete vid uppenbarelsetältet. 4 Mosebok 8:26 Han må betjäna sina bröder vid uppenbarelsetältet med att iakttaga vad som där är att iakttaga; men något bestämt arbete skall han icke förrätta. Så skall du förfara med leviterna i vad som angår deras åligganden. |