Parallella Vers Svenska (1917) Och de städer som I skolen giva till fristäder skola vara sex. Dansk (1917 / 1931) Det skal være seks Byer, I skal afstaa til Tilflugtsbyer; Norsk (1930) Og de av eders byer som I skal gi til tilfluktsstæder, skal være seks i tallet. King James Bible And of these cities which ye shall give six cities shall ye have for refuge. English Revised Version And the cities which ye shall give shall be for you six cities of refuge. Treasury i Bibeln Kunskap six cities 4 Mosebok 35:6 Länkar 4 Mosebok 35:13 Inter • 4 Mosebok 35:13 Flerspråkig • Números 35:13 Spanska • Nombres 35:13 Franska • 4 Mose 35:13 Tyska • 4 Mosebok 35:13 Kinesiska • Numbers 35:13 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 4 Mosebok 35 …12Och dessa städer skolen I hava såsom tillflyktsorter undan blodshämnaren, så att dråparen slipper dö, förrän han har stått till rätta inför menigheten. 13Och de städer som I skolen giva till fristäder skola vara sex. 14Tre av städerna skolen I giva på andra sidan Jordan, och de tre övriga städerna skolen I giva i själva Kanaans land;… Korshänvisningar 4 Mosebok 35:12 Och dessa städer skolen I hava såsom tillflyktsorter undan blodshämnaren, så att dråparen slipper dö, förrän han har stått till rätta inför menigheten. 4 Mosebok 35:14 Tre av städerna skolen I giva på andra sidan Jordan, och de tre övriga städerna skolen I giva i själva Kanaans land; Josuaé 20:9 Dessa voro de städer som för alla Israels barn, och för de främlingar som bodde ibland dem, bestämdes att vara orter till vilka var och en som ouppsåtligen hade dödat någon finge fly, så att han skulle slippa dö för blodshämnarens hand, innan han hade stått till rätta inför menigheten. |