Parallella Vers Svenska (1917) han tillstadde icke heller att man bar någonting genom helgedomen. Dansk (1917 / 1931) Og han tilstedte ikke, at nogen bar nogen Ting igennem Helligdommen. Norsk (1930) og han tillot ikke at nogen bar noget kar gjennem templet. King James Bible And would not suffer that any man should carry any vessel through the temple. English Revised Version and he would not suffer that any man should carry a vessel through the temple. Treasury i Bibeln Kunskap Länkar Markus 11:16 Inter • Markus 11:16 Flerspråkig • Marcos 11:16 Spanska • Marc 11:16 Franska • Markus 11:16 Tyska • Markus 11:16 Kinesiska • Mark 11:16 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Markus 11 15När de sedan kommo fram till Jerusalem, gick han in i helgedomen och begynte driva ut dem som sålde och köpte i helgedomen. Och han stötte omkull växlarnas bord och duvomånglarnas säten; 16han tillstadde icke heller att man bar någonting genom helgedomen. 17Och han undervisade dem och sade: »Det är ju skrivet: 'Mitt hus skall kallas ett bönehus för alla folk.' Men I haven gjort det till en rövarkula.»… Korshänvisningar Markus 11:15 När de sedan kommo fram till Jerusalem, gick han in i helgedomen och begynte driva ut dem som sålde och köpte i helgedomen. Och han stötte omkull växlarnas bord och duvomånglarnas säten; Markus 11:17 Och han undervisade dem och sade: »Det är ju skrivet: 'Mitt hus skall kallas ett bönehus för alla folk.' Men I haven gjort det till en rövarkula.» |