Parallella Vers Svenska (1917) Då skolen I förstå, att jag har sänt till eder detta bud, för att mitt förbund med Levi skall bestå, säger HERREN Sebaot. Dansk (1917 / 1931) og I skal kende, at jeg har sendt eder dette Paabud, fordi jeg har en Pagt med Levi, siger Hærskarers HERRE. Norsk (1930) Da skal I kjenne at jeg har sendt eder dette bud, forat det skal være min pakt med Levi, sier Herren, hærskarenes Gud. King James Bible And ye shall know that I have sent this commandment unto you, that my covenant might be with Levi, saith the LORD of hosts. English Revised Version And ye shall know that I have sent this commandment unto you, that my covenant might be with Levi, saith the LORD of hosts. Treasury i Bibeln Kunskap ye. 1 Kungaboken 22:25 Jesaja 26:11 Jeremia 28:9 Hesekiel 33:33 Hesekiel 38:23 Lukas 10:11 that my. Jesaja 1:24-28 Jesaja 27:9 Hesekiel 20:38-41 Hesekiel 44:9-16 Matteus 3:12 Johannes 15:2 Länkar Malaki 2:4 Inter • Malaki 2:4 Flerspråkig • Malaquías 2:4 Spanska • Malachie 2:4 Franska • Maleachi 2:4 Tyska • Malaki 2:4 Kinesiska • Malachi 2:4 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Malaki 2 …3Se, jag skall låta min näpst drabba eder avkomma, och jag skall kasta orenlighet i ansiktet på eder, orenligheten efter edra högtidsoffer; ja, I skolen själva bliva kastade i denna. 4Då skolen I förstå, att jag har sänt till eder detta bud, för att mitt förbund med Levi skall bestå, säger HERREN Sebaot. 5Jag hade ett förbund med honom, och däri var liv och frid. Sådant gav jag åt honom, för att han skulle frukta mig; och han fruktade mig och bävade för mitt namn.… Korshänvisningar 4 Mosebok 3:11 Och HERREN talade till Mose och sade: 4 Mosebok 3:45 Du skall uttaga leviterna i stället för allt förstfött bland Israels barn, så ock leviternas boskap i stället för dessas boskap; så att leviterna skola tillhöra mig. Jag är HERREN. 4 Mosebok 18:21 Och se, åt Levi barn giver jag all tionde i Israel till arvedel, såsom lön för den tjänst de förrätta, tjänsten vid uppenbarelsetältet. Nehemja 13:29 Tänk på dem, min Gud, därför att de hava befläckat prästadömet och prästadömets och leviternas förbund! Malaki 3:1 Se, jag skall sända ut min ängel, och han skall bereda väg för mig. Och med hast skall han komma till sitt tempel, den Herre, som I åstunden, ja, förbundets ängel, som I begären, se, han kommer, säger HERREN Sebaot. |