Parallella Vers Svenska (1917) Men nu hava därjämte några av våra kvinnor gjort oss häpna; ty sedan de bittida på morgonen hade varit vid graven Dansk (1917 / 1931) Men ogsaa nogle af vore Kvinder have forfærdet os, idet de kom aarle til Graven, Norsk (1930) Men så har og nogen av våre kvinner forferdet oss; de kom tidlig imorges til graven, King James Bible Yea, and certain women also of our company made us astonished, which were early at the sepulchre; English Revised Version Moreover certain women of our company amazed us, having been early at the tomb; Treasury i Bibeln Kunskap Lukas 24:9-11 Matteus 28:7,8 Markus 16:9,10 Johannes 20:1,2,18 Länkar Lukas 24:22 Inter • Lukas 24:22 Flerspråkig • Lucas 24:22 Spanska • Luc 24:22 Franska • Lukas 24:22 Tyska • Lukas 24:22 Kinesiska • Luke 24:22 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Lukas 24 …21Men vi hoppades att han var den som skulle förlossa Israel. Och likväl, till allt detta kommer att det redan är tredje dagen sedan detta skedde. 22Men nu hava därjämte några av våra kvinnor gjort oss häpna; ty sedan de bittida på morgonen hade varit vid graven 23och icke funnit hans kropp, kommo de igen och sade att de till och med hade sett en änglasyn, och änglarna hade sagt att han levde.… Korshänvisningar Lukas 24:1 Men på första veckodagen kommo de, tidigt i själva dagbräckningen, till graven med de välluktande kryddor som de hade tillrett. Lukas 24:23 och icke funnit hans kropp, kommo de igen och sade att de till och med hade sett en änglasyn, och änglarna hade sagt att han levde. |