Parallella Vers Svenska (1917) Men de tego. Då tog han mannen vid handen och gjorde honom frisk och lät honom gå. Dansk (1917 / 1931) Men de tav. Og han tog paa ham og helbredte ham og lod ham fare. Norsk (1930) Men de tidde. Og han tok på ham og helbredet ham, og lot ham gå. King James Bible And they held their peace. And he took him, and healed him, and let him go; English Revised Version But they held their peace. And he took him, and healed him, and let him go. Treasury i Bibeln Kunskap Matteus 21:25-27 Matteus 22:46 Länkar Lukas 14:4 Inter • Lukas 14:4 Flerspråkig • Lucas 14:4 Spanska • Luc 14:4 Franska • Lukas 14:4 Tyska • Lukas 14:4 Kinesiska • Luke 14:4 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Lukas 14 …3Då tog Jesus till orda och sade till de lagkloke och fariséerna: »Är det lovligt att bota sjuka på sabbaten, eller är det icke lovligt?» 4Men de tego. Då tog han mannen vid handen och gjorde honom frisk och lät honom gå. 5Sedan sade han till dem: »Om någon av eder har en åsna eller en oxe som faller i en brunn, går han icke då strax och drager upp den, jämväl på sabbatsdagen?»… Korshänvisningar Lukas 14:3 Då tog Jesus till orda och sade till de lagkloke och fariséerna: »Är det lovligt att bota sjuka på sabbaten, eller är det icke lovligt?» Lukas 14:5 Sedan sade han till dem: »Om någon av eder har en åsna eller en oxe som faller i en brunn, går han icke då strax och drager upp den, jämväl på sabbatsdagen?» |