Parallella Vers Svenska (1917) Och när I sen sunnanvind blåsa, sägen I: 'Nu kommer stark hetta'; och detta sker. Dansk (1917 / 1931) Og naar I se en Søndenvind blæse, sige I: Der kommer Hede: og det sker. Norsk (1930) og når I ser det blåser sønnenvind, sier I: Det blir hete, og det blir så. King James Bible And when ye see the south wind blow, ye say, There will be heat; and it cometh to pass. English Revised Version And when ye see a south wind blowing, ye say, There will be a scorching heat; and it cometh to pass. Treasury i Bibeln Kunskap Job 37:17 Länkar Lukas 12:55 Inter • Lukas 12:55 Flerspråkig • Lucas 12:55 Spanska • Luc 12:55 Franska • Lukas 12:55 Tyska • Lukas 12:55 Kinesiska • Luke 12:55 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Lukas 12 54Han hade också till folket: »När I sen ett moln stiga upp i väster, sägen I strax: 'Nu kommer regn'; och det sker så. 55Och när I sen sunnanvind blåsa, sägen I: 'Nu kommer stark hetta'; och detta sker. 56I skrymtare, jordens och himmelens utseende förstån I att tyda; huru kommer det då till, att I icke kunnen tyda denna tiden? Korshänvisningar Matteus 6:3 Nej, när du giver en allmosa, låt då din vänstra hand icke få veta vad den högra gör, Matteus 20:12 och sade: 'Dessa sista hava arbetat allenast en timme, och du har ändå ställt dem lika med oss, som hava burit dagens tunga och solens hetta?' |