Parallella Vers Svenska (1917) Så var nu för Elisabet tiden inne, då hon skulle föda; och hon födde en son. Dansk (1917 / 1931) Men for Elisabeth fuldkommedes Tiden til, at hun skulde føde, og hun fødte en Søn. Norsk (1930) Men for Elisabet kom tiden da hun skulde føde, og hun fødte en sønn, King James Bible Now Elisabeth's full time came that she should be delivered; and she brought forth a son. English Revised Version Now Elisabeth's time was fulfilled that she should be delivered; and she brought forth a son. Treasury i Bibeln Kunskap Lukas 1:13 Lukas 2:6,7 1 Mosebok 21:2,3 4 Mosebok 23:19 Länkar Lukas 1:57 Inter • Lukas 1:57 Flerspråkig • Lucas 1:57 Spanska • Luc 1:57 Franska • Lukas 1:57 Tyska • Lukas 1:57 Kinesiska • Luke 1:57 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Lukas 1 57Så var nu för Elisabet tiden inne, då hon skulle föda; och hon födde en son. 58Och när hennes grannar och fränder fingo höra att Herren hade bevisat henne så stor barmhärtighet, gladde de sig med henne.… Korshänvisningar Lukas 1:5 På den tid då Herodes var konung över Judeen levde en präst vid namn Sakarias, av Abias' »dagsavdelning». Denne hade till hustru en av Arons döttrar som hette Elisabet. Lukas 1:56 Och Maria stannade hos henne vid pass tre månader och vände därefter hem igen. Lukas 1:58 Och när hennes grannar och fränder fingo höra att Herren hade bevisat henne så stor barmhärtighet, gladde de sig med henne. |