3 Mosebok 22:8
Parallella Vers
Svenska (1917)
Ett självdött eller ihjälrivet djur skall han icke äta, så att han därigenom bliver oren. Jag är HERREN.

Dansk (1917 / 1931)
Selvdøde og sønderrevne Dyr maa han ikke spise for ikke at gøre sig uren derved. Jeg er HERREN!

Norsk (1930)
Det som er selvdødt eller sønderrevet, skal han ikke ete, for da blir han uren; jeg er Herren.

King James Bible
That which dieth of itself, or is torn with beasts, he shall not eat to defile himself therewith: I am the LORD.

English Revised Version
That which dieth of itself, or is torn of beasts, he shall not eat to defile himself therewith: I am the LORD.
Treasury i Bibeln Kunskap

3 Mosebok 17:15
Och var och en som äter ett självdött eller ihjälrivet djur, evad han är inföding eller främling, skall två sina kläder och bada sig i vatten och vara oren ända till aftonen; då bliver han ren.

2 Mosebok 22:31
Och I skolen vara mig ett heligt: folk; kött av ett djur som har blivit ihjälrivet på marken skolen I icke äta, åt hundarna skolen I kasta det.

5 Mosebok 14:21
I skolen icke äta något självdött; åt främlingen som bo inom dina portar må du giva sådant, och han må äta det; eller ock må du sälja det åt en utlänning. Ty du är ett folk som är helgat HERREN, din Gud. Du skall icke koka en killing i dess moders mjölk.

Hesekiel 44:31
Intet självdött eller ihjälrivet djur, vare sig fågel eller boskapsdjur, få prästerna äta.

Länkar
3 Mosebok 22:8 Inter3 Mosebok 22:8 FlerspråkigLevítico 22:8 SpanskaLévitique 22:8 Franska3 Mose 22:8 Tyska3 Mosebok 22:8 KinesiskaLeviticus 22:8 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
3 Mosebok 22
7Men när solen har gått ned, är han ren, och sedan må han äta av de heliga gåvorna, ty det är hans spis. 8Ett självdött eller ihjälrivet djur skall han icke äta, så att han därigenom bliver oren. Jag är HERREN. 9De skola iakttaga vad jag har bjudit dem iakttaga, på det att de icke för det heligas skull må komma att bära på synd och träffas av döden därför att de ohelga det. Jag är HERREN, som helgar dem.…
Korshänvisningar
3 Mosebok 7:24
Fettet av ett självdött eller ihjälrivet djur må eljest användas till alla slags behov, men äta det skolen I icke.

3 Mosebok 11:39
Och om något fyrfotadjur som får ätas av eder dör, så skall den som kommer vid dess döda kropp vara oren ända till aftonen.

3 Mosebok 11:40
Och den som äter kött av en sådan död kropp, han skall två sina kläder och vara oren ända till aftonen. Och den som har burit bort någon sådan död kropp, han skall två sina kläder och vara oren ända till aftonen.

3 Mosebok 17:15
Och var och en som äter ett självdött eller ihjälrivet djur, evad han är inföding eller främling, skall två sina kläder och bada sig i vatten och vara oren ända till aftonen; då bliver han ren.

5 Mosebok 14:21
I skolen icke äta något självdött; åt främlingen som bo inom dina portar må du giva sådant, och han må äta det; eller ock må du sälja det åt en utlänning. Ty du är ett folk som är helgat HERREN, din Gud. Du skall icke koka en killing i dess moders mjölk.

Hesekiel 4:14
Men jag svarade: »Ack, Herre, HERRE! Se, jag har ännu aldrig blivit orenad. Jag har aldrig, från min ungdom och intill nu, ätit något självdött eller ihjälrivet djur; och sådant kött som räknas för vederstyggligt har aldrig kommit i min mun.»

Hesekiel 44:31
Intet självdött eller ihjälrivet djur, vare sig fågel eller boskapsdjur, få prästerna äta.

3 Mosebok 22:7
Överst på sidan
Överst på sidan