Parallella Vers Svenska (1917) Om någon tager sin broders hustru, så är det en oren gärning; han blottar då sin broders blygd, barnlösa skola de bliva. Dansk (1917 / 1931) Om nogen tager sin Broders Hustru til Ægte, da er det en uren Gerning; han har blottet sin Broders Blusel; de skal blive barnløse. Norsk (1930) Når en mann tar sin brors hustru, da er det skamløs ferd; han har vanæret sin bror, de skal være barnløse. King James Bible And if a man shall take his brother's wife, it is an unclean thing: he hath uncovered his brother's nakedness; they shall be childless. English Revised Version And if a man shall take his brother's wife, it is impurity: he hath uncovered his brother's nakedness; they shall be childless. Treasury i Bibeln Kunskap his brother's 3 Mosebok 18:16 Matteus 14:3,4 an unclean thing [heb] a separation Länkar 3 Mosebok 20:21 Inter • 3 Mosebok 20:21 Flerspråkig • Levítico 20:21 Spanska • Lévitique 20:21 Franska • 3 Mose 20:21 Tyska • 3 Mosebok 20:21 Kinesiska • Leviticus 20:21 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 3 Mosebok 20 …20Om någon ligger hos sin farbroders hustru, så blottar han sin farbroders blygd; de komma att bära på synd, barnlösa skola de dö. 21Om någon tager sin broders hustru, så är det en oren gärning; han blottar då sin broders blygd, barnlösa skola de bliva. Korshänvisningar Matteus 14:4 Ty Johannes hade sagt till honom: »Det är icke lovligt för dig att hava henne.» 3 Mosebok 18:16 Du skall icke blotta din broders hustrus blygd, ty det är din broders blygd. |