Domarboken 8:16
Parallella Vers
Svenska (1917)
Därefter lät han gripa de äldste i staden och tog ökentörnen och tistlar och lät männen i Suckot få känna dem.

Dansk (1917 / 1931)
Derpaa greb han Byens Ældste, tog Ørkentorne og Tidsler og tærskede Folkene i Sukkot med dem;

Norsk (1930)
Og han grep byens eldste, og han tok ørkenens torner og tistler og tuktet med dem mennene i Sukkot.

King James Bible
And he took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and with them he taught the men of Succoth.

English Revised Version
And he took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and with them he taught the men of Succoth.
Treasury i Bibeln Kunskap

the elders

Domarboken 8:7
Gideon sade »Nåväl; när HERREN, giver Seba och Salmunna i min hand, skall jag söndertröska edert kött med ökentörnen och tistlar.»

Ordspråksboken 10:13
På den förståndiges läppar finner man vishet, men till den oförståndiges rygg hör ris.

Ordspråksboken 19:29
Straffdomar ligga redo för bespottarna och slag för dårarnas rygg.

Esra 2:6
Pahat-Moabs barn, av Jesuas och Joabs barn: två tusen åtta hundra tolv;

thorns

Mika 7:4
Den bäste ibland dem är såsom ett törnsnår, den redligaste värre än en taggig häck. Men när dina siares dag är inne, ja, när hemsökelsen når dig, då skall bestörtning komma ibland dem.

taught.

Länkar
Domarboken 8:16 InterDomarboken 8:16 FlerspråkigJueces 8:16 SpanskaJuges 8:16 FranskaRichter 8:16 TyskaDomarboken 8:16 KinesiskaJudges 8:16 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Domarboken 8
15När han sedan kom till männen i Suckot, sade han: »Se här äro nu Seba och Salmunna, om vilka I hånfullt saden till mig: 'Har du redan Seba och Salmunna i ditt våld, eftersom du fordrar att vi skola giva bröd åt dina trötta män?'» 16Därefter lät han gripa de äldste i staden och tog ökentörnen och tistlar och lät männen i Suckot få känna dem. 17Och tornet i Penuel rev han ned och dräpte männen i staden.…
Korshänvisningar
Domarboken 8:15
När han sedan kom till männen i Suckot, sade han: »Se här äro nu Seba och Salmunna, om vilka I hånfullt saden till mig: 'Har du redan Seba och Salmunna i ditt våld, eftersom du fordrar att vi skola giva bröd åt dina trötta män?'»

Domarboken 8:17
Och tornet i Penuel rev han ned och dräpte männen i staden.

Domarboken 8:15
Överst på sidan
Överst på sidan