Parallella Vers Svenska (1917) Och landet hade nu ro i fyrtio år; så dog Otniel, Kenas' son. Dansk (1917 / 1931) Og Landet havde Ro i fyrretyve Aar, og Kenizziten Otniel døde. Norsk (1930) Og landet hadde ro i firti år; da døde Otniel, Kenas' sønn. King James Bible And the land had rest forty years. And Othniel the son of Kenaz died. English Revised Version And the land had rest forty years. And Othniel the son of Kenaz died. Treasury i Bibeln Kunskap the land Domarboken 3:30 Domarboken 5:31 Domarboken 8:28 Josuaé 11:23 Ester 9:22 Othniel Domarboken 3:9 Josuaé 15:17 1 Krönikeboken 4:13 Länkar Domarboken 3:11 Inter • Domarboken 3:11 Flerspråkig • Jueces 3:11 Spanska • Juges 3:11 Franska • Richter 3:11 Tyska • Domarboken 3:11 Kinesiska • Judges 3:11 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Domarboken 3 …10HERRENS Ande kom över honom, och han blev domare i Israel, och när han drog ut till strid, gav HERREN Kusan-Risataim, konungen i Aram, i hans hand, så att hans hand blev Kusan-Risataim övermäktig. 11Och landet hade nu ro i fyrtio år; så dog Otniel, Kenas' son. Korshänvisningar Domarboken 3:10 HERRENS Ande kom över honom, och han blev domare i Israel, och när han drog ut till strid, gav HERREN Kusan-Risataim, konungen i Aram, i hans hand, så att hans hand blev Kusan-Risataim övermäktig. Domarboken 3:12 Men Israels barn gjorde åter vad ont var i HERRENS ögon, då gav HERREN Eglon, konungen i Moab, makt över Israel, eftersom de gjorde vad ont var i HERRENS ögon. Nehemja 9:28 När de så kommo till ro, gjorde de åter vad ont var inför dig. Då överlämnade du dem i deras fienders hand, så att dessa fingo råda över dem; men när de åter ropade till dig, då hörde du det från himmelen och räddade dem efter din barmhärtighet, många gånger. |