Parallella Vers Svenska (1917) Då blev Simsons hustru given åt den av hans bröllopssvenner, som han hade haft till sin särskilda följesven. Dansk (1917 / 1931) Men Samsons Hustru blev givet til den Brudesvend, som havde været hans Brudefører. Norsk (1930) Men Samsons hustru blev gitt til den av hans brudesvenner som han hadde valgt sig til følgesvenn. King James Bible But Samson's wife was given to his companion, whom he had used as his friend. English Revised Version But Samson's wife was given to his companion, whom he had used as his friend. Treasury i Bibeln Kunskap given to Domarboken 15:2 his friend Psaltaren 55:12,13 Jeremia 9:5 Mika 7:5 Matteus 26:49,50 Johannes 3:29 Johannes 13:18 Länkar Domarboken 14:20 Inter • Domarboken 14:20 Flerspråkig • Jueces 14:20 Spanska • Juges 14:20 Franska • Richter 14:20 Tyska • Domarboken 14:20 Kinesiska • Judges 14:20 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Domarboken 14 …19Och HERRENS Ande kom över honom, och han gick ned till Askelon och slog där ihjäl trettio män och tog deras kläder och gav högtidsdräkterna åt dem som hade sagt lösningen på gåtan. Och hans vrede upptändes, och han vände tillbaka upp till sin faders hus. 20Då blev Simsons hustru given åt den av hans bröllopssvenner, som han hade haft till sin särskilda följesven. Korshänvisningar Domarboken 15:2 hennes fader sade: »Jag höll för säkert att du hade fattat hat till henne, och därför gav jag henne åt din bröllopssven. Men hon har ju en yngre syster, som är fagrare än hon; tag denna i stället för den andra.» Hga Visan 5:1 »Ja, jag kommer till min lustgård, du min syster, min brud; jag hämtar min myrra och mina välluktande kryddor, jag äter min honungskaka och min honung, jag dricker mitt vin och min mjölk.» ---- Äten, I kära, och dricken, ja, berusen eder av kärlek. |