Parallella Vers Svenska (1917) så lovar jag att vadhelst som ur dörrarna till mitt hus går ut emot mig, när jag välbehållen kommer tillbaka från Ammons barn, det skall höra HERREN till, och det skall jag offra till brännoffer.» Dansk (1917 / 1931) saa skal den, som først kommer mig i Møde fra min Husdør naar jeg vender uskadt, tilbage fra Ammoniterne, tilfalde HERREN, og jeg vil ofre ham som Brændoffer!« Norsk (1930) da skal den som går ut av døren til mitt hus og møter mig, når jeg kommer uskadd tilbake fra Ammons barn, da skal den høre Herren til; jeg skal ofre ham til brennoffer. King James Bible Then it shall be, that whatsoever cometh forth of the doors of my house to meet me, when I return in peace from the children of Ammon, shall surely be the LORD'S, and I will offer it up for a burnt offering. English Revised Version then it shall be, that whatsoever cometh forth of the doors of my house to meet me, when I return in peace from the children of Ammon, it shall be the LORD'S, and I will offer it up for a burnt offering. Treasury i Bibeln Kunskap whatsoever. 3 Mosebok 27:2,3,28,29 1 Samuelsboken 1:11,28 1 Samuelsboken 2:18 1 Samuelsboken 14:24,44 Psaltaren 66:13,14 and I will. 3 Mosebok 27:11,12 5 Mosebok 23:18 Psaltaren 66:13 Jesaja 66:3 Länkar Domarboken 11:31 Inter • Domarboken 11:31 Flerspråkig • Jueces 11:31 Spanska • Juges 11:31 Franska • Richter 11:31 Tyska • Domarboken 11:31 Kinesiska • Judges 11:31 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Domarboken 11 …30Och Jefta gjorde ett löfte åt HERREN och sade: »Om du giver Ammons barn i min hand, 31så lovar jag att vadhelst som ur dörrarna till mitt hus går ut emot mig, när jag välbehållen kommer tillbaka från Ammons barn, det skall höra HERREN till, och det skall jag offra till brännoffer.» 32Så drog nu Jefta åstad mot Ammons barn för att strida mot dem; och HERREN gav dem i hans hand.… Korshänvisningar 1 Mosebok 28:21 så att jag kommer i frid tillbaka till min faders hus, då skall HERREN vara min Gud; Domarboken 11:30 Och Jefta gjorde ett löfte åt HERREN och sade: »Om du giver Ammons barn i min hand, Domarboken 11:32 Så drog nu Jefta åstad mot Ammons barn för att strida mot dem; och HERREN gav dem i hans hand. |