Parallella Vers Svenska (1917) vände allt folket välbehållet tillbaka till Josua i lägret vid Mackeda, ty ingen vågade mer ens röra sin tunga mot någon av Israels barn. Dansk (1917 / 1931) vendte hele Folket uskadt tilbage til Josua i Lejren ved Makkeda, uden at nogen havde vovet saa meget som at knurre imod Israeliterne. Norsk (1930) da vendte hele folket i fred tilbake til Josva i leiren ved Makkeda, og ingen vågde mere å kny mot nogen av Israels barn. King James Bible And all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace: none moved his tongue against any of the children of Israel. English Revised Version that all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace: none moved his tongue against any of the children of Israel. Treasury i Bibeln Kunskap to the camp Josuaé 10:15-17 none 2 Mosebok 11:7 Jesaja 54:17 Jesaja 57:4 Länkar Josuaé 10:21 Inter • Josuaé 10:21 Flerspråkig • Josué 10:21 Spanska • Josué 10:21 Franska • Josua 10:21 Tyska • Josuaé 10:21 Kinesiska • Joshua 10:21 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Josuaé 10 …20Då nu Josua och Israels barn hade tillfogat dem ett mycket stort nederlag och nedgjort dem -- varvid dock några av dem lyckades rädda sig och komma in i de befästa städerna -- 21vände allt folket välbehållet tillbaka till Josua i lägret vid Mackeda, ty ingen vågade mer ens röra sin tunga mot någon av Israels barn. 22Då sade Josua: »Öppnen grottan och fören de fem konungarna till mig, ut ur grottan.»… Korshänvisningar 2 Mosebok 11:7 Men icke en hund skall gläfsa mot någon av Israels barn, varken mot människor eller mot boskap. Så skolen I förnimma att HERREN gör en åtskillnad mellan Egypten och Israel. Josuaé 10:20 Då nu Josua och Israels barn hade tillfogat dem ett mycket stort nederlag och nedgjort dem -- varvid dock några av dem lyckades rädda sig och komma in i de befästa städerna -- Josuaé 10:22 Då sade Josua: »Öppnen grottan och fören de fem konungarna till mig, ut ur grottan.» |