Parallella Vers Svenska (1917) Jesus sade till dem: »Fyllen krukorna med vatten.» Och de fyllde dem ända till brädden. Dansk (1917 / 1931) Jesus siger til dem: »Fylder Vandkarrene med Vand;« og de fyldte dem indtil det øverste. Norsk (1930) Jesus sa til dem: Fyll karene med vann! Og de fylte dem til randen. King James Bible Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim. English Revised Version Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim. Treasury i Bibeln Kunskap Fill. Johannes 2:3,5 4 Mosebok 21:6-9 Josuaé 6:3-5 1 Kungaboken 17:13 2 Kungaboken 4:2-6 2 Kungaboken 5:10-14 Markus 11:2-6 Markus 14:12-17 Apostagärningarna 8:26 *etc: Länkar Johannes 2:7 Inter • Johannes 2:7 Flerspråkig • Juan 2:7 Spanska • Jean 2:7 Franska • Johannes 2:7 Tyska • Johannes 2:7 Kinesiska • John 2:7 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 2 …6Nu stodo där sex stenkrukor, sådana som judarna hade för sina reningar; de rymde två eller tre bat-mått var. 7Jesus sade till dem: »Fyllen krukorna med vatten.» Och de fyllde dem ända till brädden. 8Sedan sade han till dem: »Ösen nu upp och bären till övertjänaren.» Och de gjorde så.… Korshänvisningar Johannes 2:6 Nu stodo där sex stenkrukor, sådana som judarna hade för sina reningar; de rymde två eller tre bat-mått var. Johannes 2:8 Sedan sade han till dem: »Ösen nu upp och bären till övertjänaren.» Och de gjorde så. |