Johannes 11:34
Parallella Vers
Svenska (1917)
och frågade: »Var haven I lagt honom?» De svarade honom: »Herre, kom och se.» Och Jesus grät.

Dansk (1917 / 1931)
»Hvor have I lagt ham?« De sige til ham: »Herre! kom og se!«

Norsk (1930)
Hvor har I lagt ham? De sa til ham: Herre, kom og se!

King James Bible
And said, Where have ye laid him? They said unto him, Lord, come and see.

English Revised Version
and said, Where have ye laid him? They say unto him, Lord, come and see.
Treasury i Bibeln Kunskap

Johannes 1:39
Han sade till dem: »Kommen och sen.» Då gingo de med honom och sågo var han bodde; och de stannade den dagen hos honom. -- Detta skedde vid den tionde timmen.

Johannes 20:2
Då skyndade hon därifrån och kom till Simon Petrus och till den andre lärjungen, den som Jesus älskade, och sade till dem: »De hava tagit Herren bort ur graven, och vi veta icke var de hava lagt honom.»

Matteus 28:6
Han är icke här, ty han är uppstånden, såsom han hade förutsagt. Kommen hit, och sen platsen där han har legat.

Markus 15:47
Men Maria från Magdala och den Maria som var Joses' moder sågo var han lades.

Markus 16:6
Men han sade till dem: »Varen icke förskräckta. I söken Jesus från Nasaret, den korsfäste. Han är uppstånden, han är icke här. Se där är platsen där de lade honom.

Länkar
Johannes 11:34 InterJohannes 11:34 FlerspråkigJuan 11:34 SpanskaJean 11:34 FranskaJohannes 11:34 TyskaJohannes 11:34 KinesiskaJohn 11:34 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Johannes 11
33Då nu Jesus såg henne gråta och såg jämväl att de judar, som hade kommit med henne, gräto, upptändes han i sin ande och blev upprörd 34och frågade: »Var haven I lagt honom?» De svarade honom: »Herre, kom och se.» Och Jesus grät. 35Då sade judarna: »Se huru kär han hade honom!»…
Korshänvisningar
Johannes 11:33
Då nu Jesus såg henne gråta och såg jämväl att de judar, som hade kommit med henne, gräto, upptändes han i sin ande och blev upprörd

Johannes 11:35
Då sade judarna: »Se huru kär han hade honom!»

Johannes 11:33
Överst på sidan
Överst på sidan