Job 40:24
Parallella Vers
Svenska (1917)
Vem kan fånga honom, när han är på sin vakt, vem borrar en snara genom hans nos?

Dansk (1917 / 1931)
Hvem kan gribe den i dens Tænder og trække Reb igennem dens Snude?

Norsk (1930)
Kan nogen fange den så den ser det? Kan nogen dra en snare gjennem dens nese?

King James Bible
He taketh it with his eyes: his nose pierceth through snares.

English Revised Version
Shall any take him when he is on the watch, or pierce through his nose with a snare?
Treasury i Bibeln Kunskap

Job 41:1,2
Kan du draga upp Leviatan med krok och med en metrev betvinga hans tunga?…

Länkar
Job 40:24 InterJob 40:24 FlerspråkigJob 40:24 SpanskaJob 40:24 FranskaHiob 40:24 TyskaJob 40:24 KinesiskaJob 40:24 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Job 40
23Är floden än så våldsam, så ängslas han dock icke; han är trygg, om ock en Jordan bryter fram mot hans gap. 24Vem kan fånga honom, när han är på sin vakt, vem borrar en snara genom hans nos?
Korshänvisningar
Job 40:23
Är floden än så våldsam, så ängslas han dock icke; han är trygg, om ock en Jordan bryter fram mot hans gap.

Job 41:1
Kan du draga upp Leviatan med krok och med en metrev betvinga hans tunga?

Job 40:23
Överst på sidan
Överst på sidan