Parallella Vers Svenska (1917) Han bär sin svans så styv som en ceder, ett konstrikt flätverk äro senorna i hans lår. Dansk (1917 / 1931) Halen holder den stiv som en Ceder, Bovens Sener er flettet sammen; Norsk (1930) Den strekker sin hale som en seder; senene i dens lår er sammenslynget. King James Bible He moveth his tail like a cedar: the sinews of his stones are wrapped together. English Revised Version He moveth his tail like a cedar: the sinews of his thighs are knit together. Treasury i Bibeln Kunskap moveth. Job 41:23 Länkar Job 40:17 Inter • Job 40:17 Flerspråkig • Job 40:17 Spanska • Job 40:17 Franska • Hiob 40:17 Tyska • Job 40:17 Kinesiska • Job 40:17 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Job 40 …16Och se vilken kraft han äger i sina länder, vilken styrka han har i sin buks muskler. 17Han bär sin svans så styv som en ceder, ett konstrikt flätverk äro senorna i hans lår. 18Hans benpipor äro såsom rör av koppar, benen i hans kropp likna stänger av järn.… Korshänvisningar 1 Mosebok 1:21 Och Gud skapade de stora havsdjuren och hela det stim av levande varelser, som vattnet vimlar av, efter deras arter, så ock alla bevingade fåglar, efter deras arter. Och Gud såg att det var gott. Job 40:16 Och se vilken kraft han äger i sina länder, vilken styrka han har i sin buks muskler. Job 40:18 Hans benpipor äro såsom rör av koppar, benen i hans kropp likna stänger av järn. |