Parallella Vers Svenska (1917) Vad skulle de också kunna gagna mig med sin hjälp, dessa människor som sakna all manlig kraft? Dansk (1917 / 1931) Og hvad skulde jeg med deres Hænders Kraft? Deres Ungdomskraft har de mistet, Norsk (1930) Hvad hjelp kunde jeg også ha av dem, de som har mistet all manndomskraft? King James Bible Yea, whereto might the strength of their hands profit me, in whom old age was perished? English Revised Version Yea, the strength of their hands, whereto should it profit me? men in whom ripe age is perished. Treasury i Bibeln Kunskap Länkar Job 30:2 Inter • Job 30:2 Flerspråkig • Job 30:2 Spanska • Job 30:2 Franska • Hiob 30:2 Tyska • Job 30:2 Kinesiska • Job 30:2 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Job 30 1Och nu le de åt mig, människor som äro yngre till åren än jag, män vilkas fäder jag aktade ringa, ja, ej ens hade velat sätta bland mina vallhundar. 2Vad skulle de också kunna gagna mig med sin hjälp, dessa människor som sakna all manlig kraft? 3Utmärglade äro de ju av brist och svält; de gnaga sin föda av torra öknen, som redan i förväg är öde och ödslig.… Korshänvisningar |