Parallella Vers Svenska (1917) men huru de än köpslå bland hedningarna, skall jag dock nu tränga dem tillhopa och låta dem begynna en tid av ringhet, under överkonungens förtryck. Dansk (1917 / 1931) Selv om de tinger blandt Folkene, samler jeg dem nu; snart salver de ikke mere Konge og Fyrster. Norsk (1930) men om de enn tinger blandt folkene, vil jeg nu samle dem dit, og de skal begynne å bli færre under storkongens byrder. King James Bible Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes. English Revised Version Yea, though they hire among the nations, now will I gather them; and they begin to be minished by reason of the burden of the king of princes. Treasury i Bibeln Kunskap now. Hosea 10:10 Hesekiel 16:37 Hesekiel 23:9,10,22-26,46,47 sorrow a little. Haggai 2:6 for. 2 Kungaboken 14:26 2 Kungaboken 15:19,20 2 Kungaboken 17:3 1 Krönikeboken 5:26 the king. Jesaja 10:8 Jesaja 36:13 Hesekiel 26:7 Daniel 2:37 Länkar Hosea 8:10 Inter • Hosea 8:10 Flerspråkig • Oseas 8:10 Spanska • Osée 8:10 Franska • Hosea 8:10 Tyska • Hosea 8:10 Kinesiska • Hosea 8:10 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Hosea 8 …9Ty väl hava de dragit åstad upp till Assur, lika vildåsnor som gå sin egen väg, ja, väl vill Efraim köpslå om älskog; 10men huru de än köpslå bland hedningarna, skall jag dock nu tränga dem tillhopa och låta dem begynna en tid av ringhet, under överkonungens förtryck. 11Eftersom Efraim har gjort sig så många altaren till synd, skola ock hans altaren bliva honom till synd.… Korshänvisningar Jesaja 10:8 Han säger: »Äro mina hövdingar ej allasammans konungar? Jeremia 42:2 och sade till profeten Jeremia: »Värdes upptaga vår bön: bed för oss till HERREN, din Gud, för hela denna kvarleva -- ty vi äro blott några få, som hava blivit kvar av många; du ser med egna ögon att det är så med oss. Hesekiel 16:33 Åt alla andra skökor måste man giva skänker, men här var det du som gav skänker åt alla dina älskare och mutade dem, för att de skulle komma till dig från alla håll och bedriva otukt med dig. Hesekiel 16:37 se, därför skall jag församla alla dina älskare, dem som du har varit till behag, ja, alla dem som du har älskat mer eller mindre; dem skall jag församla mot dig från alla håll och blotta din blygd inför dem, så att de få se all din blygd. Hesekiel 22:20 Likasom man hopsamlar silver, koppar, järn, bly och tenn i ugnen och där blåser upp eld under det och smälter det, så skall jag i min vrede och förtörnelse hopsamla eder och kasta eder i ugnen och smälta eder. Hesekiel 23:5 Men Ohola bedrev otukt i stället för att hålla sig till mig; hon upptändes av lusta till sina älskare hennes grannar assyrierna, |