Parallella Vers Svenska (1917) Vart och ett hus bygges ju av någon, men Gud är den som har byggt allt. Dansk (1917 / 1931) Thi hvert Hus indrettes af nogen; men den, som har indrettet alt, er Gud. Norsk (1930) Hvert hus blir jo gjort av nogen; men den som har gjort alt, er Gud; King James Bible For every house is builded by some man; but he that built all things is God. English Revised Version For every house is builded by some one; but he that built all things is God. Treasury i Bibeln Kunskap but. Hebreerbrevet 3:3 Hebreerbrevet 1:2 Ester 2:10 Ester 3:9 Länkar Hebreerbrevet 3:4 Inter • Hebreerbrevet 3:4 Flerspråkig • Hebreos 3:4 Spanska • Hébreux 3:4 Franska • Hebraeer 3:4 Tyska • Hebreerbrevet 3:4 Kinesiska • Hebrews 3:4 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Hebreerbrevet 3 …3Ty han har blivit aktad värdig så mycket större härlighet än Moses, som uppbyggaren av ett hus åtnjuter större ära än själva huset. 4Vart och ett hus bygges ju av någon, men Gud är den som har byggt allt. 5Och väl var Moses »trogen i hela hans hus», såsom »tjänare», till ett vittnesbörd om vad som framdeles skulle förkunnas;… Korshänvisningar Hebreerbrevet 3:3 Ty han har blivit aktad värdig så mycket större härlighet än Moses, som uppbyggaren av ett hus åtnjuter större ära än själva huset. Hebreerbrevet 3:5 Och väl var Moses »trogen i hela hans hus», såsom »tjänare», till ett vittnesbörd om vad som framdeles skulle förkunnas; |