Parallella Vers Svenska (1917) Och Josef lät spänna för sin vagn och for upp till Gosen för att möta sin fader Israel. Och när han kom fram till honom, föll han honom om halsen och grät länge vid hans hals. Dansk (1917 / 1931) Da lod Josef spænde for sin Vogn og rejste sin Fader i Møde til Gosen; og da han traf ham, omfavnede han ham og græd længe i hans Arme; Norsk (1930) Og Josef lot spenne for sin vogn og drog op til Gosen for å møte Israel, sin far; og da han fikk se ham, falt han ham om halsen og gråt lenge i hans armer. King James Bible And Joseph made ready his chariot, and went up to meet Israel his father, to Goshen, and presented himself unto him; and he fell on his neck, and wept on his neck a good while. English Revised Version And Joseph made ready his chariot, and went up to meet Israel his father, to Goshen; and he presented himself unto him, and fell on his neck, and wept on his neck a good while. Treasury i Bibeln Kunskap his chariot. 1 Mosebok 41:43 1 Mosebok 45:19,21 fell on. 1 Mosebok 33:4 1 Mosebok 45:14 Lukas 15:20 Apostagärningarna 20:37 Länkar 1 Mosebok 46:29 Inter • 1 Mosebok 46:29 Flerspråkig • Génesis 46:29 Spanska • Genèse 46:29 Franska • 1 Mose 46:29 Tyska • 1 Mosebok 46:29 Kinesiska • Genesis 46:29 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Mosebok 46 28Och han sände Juda framför sig till Josef, för att denne skulle visa honom vägen till Gosen. Så kommo de till landet Gosen. 29Och Josef lät spänna för sin vagn och for upp till Gosen för att möta sin fader Israel. Och när han kom fram till honom, föll han honom om halsen och grät länge vid hans hals. 30Och Israel sade till Josef: »Nu vill jag gärna dö, sedan jag har sett ditt ansikte och sett att du ännu lever.»… Korshänvisningar Lukas 15:20 Så stod han upp och gick till sin fader. Och medan han ännu var långt borta, fick hans fader se honom och ömkade sig över honom och skyndade emot honom och föll honom om halsen och kysste honom innerligt. 1 Mosebok 43:30 Men Josef bröt av sitt tal, ty hans hjärta upprördes av kärlek till brodern, och han sökte tillfälle att gråta ut och gick in i sin kammare och grät där. 1 Mosebok 45:2 Och han brast ut i högljudd gråt, så att egyptierna hörde det; också Faraos husfolk hörde det. 1 Mosebok 45:14 Så föll han sin broder Benjamin om halsen och grät, och Benjamin grät vid hans hals. 1 Mosebok 45:15 Och han kysste alla sina bröder och grät i deras armar. Sedan samtalade hans bröder med honom. 1 Mosebok 46:30 Och Israel sade till Josef: »Nu vill jag gärna dö, sedan jag har sett ditt ansikte och sett att du ännu lever.» |