Parallella Vers Svenska (1917) Men Benjamin, Josefs broder, blev icke av Jakob sänd åstad med sina bröder, ty han fruktade att någon olycka kunde hända honom. Dansk (1917 / 1931) men Jakob sendte ikke Josefs Broder Benjamin med hans Brødre, thi han tænkte, der kunde tilstøde ham en Ulykke. Norsk (1930) Men Benjamin, Josefs bror, sendte Jakob ikke avsted med hans brødre; for han sa: Det kunde møte ham en ulykke. King James Bible But Benjamin, Joseph's brother, Jacob sent not with his brethren; for he said, Lest peradventure mischief befall him. English Revised Version But Benjamin, Joseph's brother, Jacob sent not with his brethren; for he said, Lest peradventure mischief befall him. Treasury i Bibeln Kunskap Benjamin. 1 Mosebok 35:16-19 Lest. 1 Mosebok 42:38 1 Mosebok 3:22 1 Mosebok 11:4 1 Mosebok 33:1,2 1 Mosebok 43:14,29 1 Mosebok 44:20-22,27-34 Länkar 1 Mosebok 42:4 Inter • 1 Mosebok 42:4 Flerspråkig • Génesis 42:4 Spanska • Genèse 42:4 Franska • 1 Mose 42:4 Tyska • 1 Mosebok 42:4 Kinesiska • Genesis 42:4 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Mosebok 42 …3Då foro tio av Josefs bröder ned för att köpa säd i Egypten. 4Men Benjamin, Josefs broder, blev icke av Jakob sänd åstad med sina bröder, ty han fruktade att någon olycka kunde hända honom. 5Så kommo då, bland de andra, också Israels söner för att köpa säd; ty hungersnöd rådde i Kanaans land.… Korshänvisningar 1 Mosebok 35:24 Rakels söner voro Josef och Benjamin. 1 Mosebok 42:3 Då foro tio av Josefs bröder ned för att köpa säd i Egypten. 1 Mosebok 42:38 Men han svarade: »Min son får icke fara ditned med eder. Hans broder är ju död, och han är allena kvar; om nu någon olycka hände honom på den resa I viljen företaga, så skullen I bringa mina grå hår med sorg ned i dödsriket.» |