Parallella Vers Svenska (1917) »Mannen som var herre där i landet tilltalade oss hårt och behandlade oss såsom om vi ville bespeja landet. Dansk (1917 / 1931) »Manden, der er Landets Herre, talte os haardt til og holdt os i Forvaring, som var vi Folk, der vilde udspejde Landet; Norsk (1930) Mannen som råder der i landet, talte hårdt til oss og tok oss for folk som vilde speide ut landet. King James Bible The man, who is the lord of the land, spake roughly to us, and took us for spies of the country. English Revised Version The man, the lord of the land, spake roughly with us, and took us for spies of the country. Treasury i Bibeln Kunskap roughly to us. 1 Mosebok 42:7-20 Länkar 1 Mosebok 42:30 Inter • 1 Mosebok 42:30 Flerspråkig • Génesis 42:30 Spanska • Genèse 42:30 Franska • 1 Mose 42:30 Tyska • 1 Mosebok 42:30 Kinesiska • Genesis 42:30 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Mosebok 42 …29När de kommo hem till sin fader Jakob i Kanaans land, berättade de för honom allt vad som hade hänt dem och sade: 30»Mannen som var herre där i landet tilltalade oss hårt och behandlade oss såsom om vi ville bespeja landet. 31Men vi sade till honom: 'Vi äro redliga män och inga spejare;… Korshänvisningar 1 Mosebok 42:7 När då Josef fick se sina bröder, kände han igen dem; men han ställde sig främmande mot dem och tilltalade dem hårt och frågade dem: »Varifrån kommen I?» De svarade: »Från Kanaans land, för att köpa säd till föda åt oss.» 1 Mosebok 42:29 När de kommo hem till sin fader Jakob i Kanaans land, berättade de för honom allt vad som hade hänt dem och sade: |