Parallella Vers Svenska (1917) och vände tillbaka till sina bröder och sade: »Gossen är icke där, vart skall jag nu taga vägen?» Dansk (1917 / 1931) og gik tilbage til sine Brødre og sagde: »Drengen er borte! Hvad skal jeg dog gøre!« Norsk (1930) og han gikk tilbake til sine brødre og sa: Gutten er der ikke, og jeg - hvor skal jeg gjøre av mig? King James Bible And he returned unto his brethren, and said, The child is not; and I, whither shall I go? English Revised Version And he returned unto his brethren, and said, The child is not; and I, whither shall I go? Treasury i Bibeln Kunskap 1 Mosebok 37:20 1 Mosebok 42:13,32,35 Jeremia 31:15 Länkar 1 Mosebok 37:30 Inter • 1 Mosebok 37:30 Flerspråkig • Génesis 37:30 Spanska • Genèse 37:30 Franska • 1 Mose 37:30 Tyska • 1 Mosebok 37:30 Kinesiska • Genesis 37:30 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Mosebok 37 …29När sedan Ruben kom tillbaka till brunnen, se, då fanns Josef icke i brunnen. Då rev han sönder sina kläder 30och vände tillbaka till sina bröder och sade: »Gossen är icke där, vart skall jag nu taga vägen?» Korshänvisningar 1 Mosebok 42:13 De svarade: »Vi, dina tjänare, äro tolv bröder, söner till en och samma man i Kanaans land; men den yngste är nu hemma hos vår fader, och en är icke mer till.» 1 Mosebok 42:36 Och Jakob, deras fader, sade till dem: »I gören mig barnlös; Josef är borta, Simeon är borta, Benjamin viljen I ock taga ifrån mig; över mig kommer allt detta.» |