Parallella Vers Svenska (1917) Hon blev havande och födde en son. Då sade hon: »Gud Dansk (1917 / 1931) saa hun blev frugtsommelig og fødte en Søn; og hun sagde: »Gud har borttaget min Skændsel.« Norsk (1930) Hun blev fruktsommelig og fødte en sønn. Da sa hun: Gud har tatt bort min skam. King James Bible And she conceived, and bare a son; and said, God hath taken away my reproach: English Revised Version And she conceived, and bare a son: and said, God hath taken away my reproach: Treasury i Bibeln Kunskap 1 Mosebok 29:31 1 Samuelsboken 1:5,6 Jesaja 4:1 Lukas 1:21,25,27 Länkar 1 Mosebok 30:23 Inter • 1 Mosebok 30:23 Flerspråkig • Génesis 30:23 Spanska • Genèse 30:23 Franska • 1 Mose 30:23 Tyska • 1 Mosebok 30:23 Kinesiska • Genesis 30:23 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Mosebok 30 22Men Gud tänkte på Rakel; Gud hörde henne och gjorde henne fruktsam. 23Hon blev havande och födde en son. Då sade hon: »Gud Korshänvisningar Lukas 1:25 och hon sade: »Så har Herren gjort med mig nu, då han har sett till min smälek bland människorna, för att borttaga den.» Domarboken 11:37 Och hon sade ytterligare till sin fader: »Uppfyll dock denna min begäran: unna mig två månader, så att jag får gå åstad ned på bergen och begråta min jungfrudom med mina väninnor. Jesaja 4:1 Och på den tiden skola sju kvinnor fatta i en och samma man och säga: »Vi vilja själva föda oss och själva kläda oss; låt oss allenast få bära ditt namn, och tag så bort vår smälek.» |