Parallella Vers Svenska (1917) En ände kommer, ja, änden kommer, den vaknar upp och kommer över dig. Dansk (1917 / 1931) Enden kommer, Enden kommer; den er vaagnet og tager Sigte paa dig; se, det kommer! Norsk (1930) Det kommer en ende, enden kommer, den våkner op og kommer til dig; se, det kommer. King James Bible An end is come, the end is come: it watcheth for thee; behold, it is come. English Revised Version An end is come, the end is come, it awaketh against thee; behold, it cometh. Treasury i Bibeln Kunskap An end. Hesekiel 7:3 Jeremia 44:27 Sakaria 13:7 behold Hesekiel 7:10 Hesekiel 21:25 Hesekiel 39:8 2 Petrusbrevet 2:5 Länkar Hesekiel 7:6 Inter • Hesekiel 7:6 Flerspråkig • Ezequiel 7:6 Spanska • Ézéchiel 7:6 Franska • Hesekiel 7:6 Tyska • Hesekiel 7:6 Kinesiska • Ezekiel 7:6 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Hesekiel 7 …5Så säger Herren, HERREN: Se, en olycka kommer, en olycka ensam i sitt slag! 6En ände kommer, ja, änden kommer, den vaknar upp och kommer över dig. 7Ja se, det kommer! Nu kommer ordningen till dig, du folk som bor här i landet; din stund kommer, förvirringens dag är nära, då intet skördeskri mer skall höras på bergen.… Korshänvisningar Sakaria 13:7 Svärd, upp mot min herde, mot den man som fick stå mig nära! säger HERREN Sebaot. Må herden bliva slagen, så att fåren förskingras; ty jag vill nu vända min hand mot de svaga. Hesekiel 7:7 Ja se, det kommer! Nu kommer ordningen till dig, du folk som bor här i landet; din stund kommer, förvirringens dag är nära, då intet skördeskri mer skall höras på bergen. |