Parallella Vers Svenska (1917) Och närmast Naftalis område skall Manasse hava en lott, från östra sidan till västra. Dansk (1917 / 1931) langs Naftalis Omraade fra Østsiden til Vestsiden: Manasse, een Stammelod; Norsk (1930) Og langsmed Naftalis landemerke, fra østsiden til vestsiden, Manasse én lodd. King James Bible And by the border of Naphtali, from the east side unto the west side, a portion for Manasseh. English Revised Version And by the border of Naphtali, from the east side unto the west side; Manasseh, one portion. Treasury i Bibeln Kunskap by the border. 25,000 reeds, or nearly fifty miles on each side, between Judah and Benjamin, for the priests, Levites, city, and temple, with the inheritance of the prince to the east and west, (see on ch Hesekiel 45:1 ,) from 280 miles, the length of the country from north to south, there will remain for each tribe a portion of less than twenty miles in width, and 150 in length. This division of the land entirely differs from that which was made in the days of Joshua, in which the tribes were not only differently placed, but confused and inter-mixed; while here distinct lots are assigned to each of the twelve tribes, in a regular mathematical form. Literally such a division never took place: it seems to denote the equality of privileges which subsists among all the tribes of Believers, of whatever nation, and whatever their previous character may have been. Manasseh. 1 Mosebok 30:22-24 1 Mosebok 41:51 1 Mosebok 48:5,14-20 Josuaé 13:29-31 Josuaé 17:1-11 Länkar Hesekiel 48:4 Inter • Hesekiel 48:4 Flerspråkig • Ezequiel 48:4 Spanska • Ézéchiel 48:4 Franska • Hesekiel 48:4 Tyska • Hesekiel 48:4 Kinesiska • Ezekiel 48:4 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Hesekiel 48 …3Och närmast Asers område skall Naftali hava en lott, från östra sidan till västra. 4Och närmast Naftalis område skall Manasse hava en lott, från östra sidan till västra. 5Och närmast Manasses område skall Efraim hava en lott, från östra sidan till västra.… Korshänvisningar Josuaé 13:29 Och Mose gav också land åt ena hälften av Manasse stam, så att denna hälft av Manasse barns stam fick land, efter sina släkter. Josuaé 17:1 Och Manasse stam fick sin lott sålunda, ty han var Josefs förstfödde: Makir, Manasses förstfödde, Gileads fader, fick Gilead och Basan, ty han var en stridsman. Hesekiel 47:13 Så säger Herren, HERREN: Dessa äro de gränser efter vilka I skolen utskifta landet såsom arvedel åt Israels tolv stammar (varvid Josef får mer än en lott). |