Parallella Vers Svenska (1917) Hören därför HERRENS ord, I herdar: Dansk (1917 / 1931) Derfor, I Hyrder, hør HERRENS Ord! Norsk (1930) Hør derfor Herrens ord, I hyrder! King James Bible Therefore, ye shepherds, hear the word of the LORD; English Revised Version Therefore, ye shepherds, hear the word of the LORD: Treasury i Bibeln Kunskap Hesekiel 34:9 Psaltaren 82:1-7 Jesaja 1:10 Jeremia 13:13,18 Jeremia 22:2,3 Mika 3:8,9 Malaki 2:1 Matteus 23:13-36 Lukas 11:39 Länkar Hesekiel 34:7 Inter • Hesekiel 34:7 Flerspråkig • Ezequiel 34:7 Spanska • Ézéchiel 34:7 Franska • Hesekiel 34:7 Tyska • Hesekiel 34:7 Kinesiska • Ezekiel 34:7 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Hesekiel 34 …6Mina får gå nu vilse på alla berg och alla höga kullar; över hela jorden äro mina får förskingrade, utan att någon frågar efter dem eller uppsöker dem. 7Hören därför HERRENS ord, I herdar: 8Så sant jag lever, säger Herren, HERREN, sannerligen, eftersom mina får hava lämnats till rov, ja, eftersom mina får hava blivit till mat åt alla markens djur, då de nu icke hava någon herde, och eftersom mina herdar icke fråga efter mina får ja, eftersom herdarna sörja för sig själva och icke sörja för mina får,… Korshänvisningar Hesekiel 34:6 Mina får gå nu vilse på alla berg och alla höga kullar; över hela jorden äro mina får förskingrade, utan att någon frågar efter dem eller uppsöker dem. Hesekiel 34:8 Så sant jag lever, säger Herren, HERREN, sannerligen, eftersom mina får hava lämnats till rov, ja, eftersom mina får hava blivit till mat åt alla markens djur, då de nu icke hava någon herde, och eftersom mina herdar icke fråga efter mina får ja, eftersom herdarna sörja för sig själva och icke sörja för mina får, |