Parallella Vers Svenska (1917) Åt österlänningarna skall jag giva det till besittning, likasom jag skall göra med Ammons barns land, så att man icke mer tänker på Ammons barn ibland folken. Dansk (1917 / 1931) Østens Sønner giver jeg det i Eje, for at det ikke mere skal ihukommes blandt Folkene. Norsk (1930) så Østens sønner kan slippe inn, likesom jeg vil gjøre med Ammons barns land*, som jeg gir dem til eie, forat Ammons barns land ikke mere skal kommes i hu blandt folkene. King James Bible Unto the men of the east with the Ammonites, and will give them in possession, that the Ammonites may not be remembered among the nations. English Revised Version unto the children of the east, to go against the children of Ammon, and I will give them for a possession, that the children of Ammon may not be remembered among the nations: Treasury i Bibeln Kunskap the men Hesekiel 25:4 with the Ammonites. Hesekiel 25:2-7 may Hesekiel 21:32 Psaltaren 83:3-6 Jesaja 23:16 Länkar Hesekiel 25:10 Inter • Hesekiel 25:10 Flerspråkig • Ezequiel 25:10 Spanska • Ézéchiel 25:10 Franska • Hesekiel 25:10 Tyska • Hesekiel 25:10 Kinesiska • Ezekiel 25:10 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Hesekiel 25 …9se, därför skall jag lägga Moabs bergsluttning öppen och förstöra dess städer, Ja, dess städer så många de äro, vad härligast är i landet, Bet-Hajesimot, Baal-Meon och Kirjatama. 10Åt österlänningarna skall jag giva det till besittning, likasom jag skall göra med Ammons barns land, så att man icke mer tänker på Ammons barn ibland folken. 11Ja, över Moab skall jag hålla dom, och de skola förnimma att jag är HERREN. Korshänvisningar Hesekiel 21:32 Du skall bliva till mat åt elden, ditt blod skall flyta i landet; ingen skall mer tänka på dig. Ty jag, HERREN, har talat. Hesekiel 25:4 se, därför vill jag giva dig till besittning åt österlänningarna, så att de få slå upp sina tältläger i dig och sätta upp sina boningar i dig; de skola få äta din frukt, och de skola dricka din mjölk. Hesekiel 25:11 Ja, över Moab skall jag hålla dom, och de skola förnimma att jag är HERREN. |