Hesekiel 25:10
Parallella Vers
Svenska (1917)
Åt österlänningarna skall jag giva det till besittning, likasom jag skall göra med Ammons barns land, så att man icke mer tänker på Ammons barn ibland folken.

Dansk (1917 / 1931)
Østens Sønner giver jeg det i Eje, for at det ikke mere skal ihukommes blandt Folkene.

Norsk (1930)
så Østens sønner kan slippe inn, likesom jeg vil gjøre med Ammons barns land*, som jeg gir dem til eie, forat Ammons barns land ikke mere skal kommes i hu blandt folkene.

King James Bible
Unto the men of the east with the Ammonites, and will give them in possession, that the Ammonites may not be remembered among the nations.

English Revised Version
unto the children of the east, to go against the children of Ammon, and I will give them for a possession, that the children of Ammon may not be remembered among the nations:
Treasury i Bibeln Kunskap

the men

Hesekiel 25:4
se, därför vill jag giva dig till besittning åt österlänningarna, så att de få slå upp sina tältläger i dig och sätta upp sina boningar i dig; de skola få äta din frukt, och de skola dricka din mjölk.

with the Ammonites.

Hesekiel 25:2-7
Du människobarn, vänd ditt an- sikte mot Ammons barn och profetera mot dem.…

may

Hesekiel 21:32
Du skall bliva till mat åt elden, ditt blod skall flyta i landet; ingen skall mer tänka på dig. Ty jag, HERREN, har talat.

Psaltaren 83:3-6
Mot ditt folk förehava de listiga anslag och rådslå mot dem som du beskyddar.…

Jesaja 23:16
»Tag din harpa och gå omkring i staden, du förgätna sköka; spela vackert och sjung flitigt, så att man kommer ihåg dig.»

Länkar
Hesekiel 25:10 InterHesekiel 25:10 FlerspråkigEzequiel 25:10 SpanskaÉzéchiel 25:10 FranskaHesekiel 25:10 TyskaHesekiel 25:10 KinesiskaEzekiel 25:10 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Hesekiel 25
9se, därför skall jag lägga Moabs bergsluttning öppen och förstöra dess städer, Ja, dess städer så många de äro, vad härligast är i landet, Bet-Hajesimot, Baal-Meon och Kirjatama. 10Åt österlänningarna skall jag giva det till besittning, likasom jag skall göra med Ammons barns land, så att man icke mer tänker på Ammons barn ibland folken. 11Ja, över Moab skall jag hålla dom, och de skola förnimma att jag är HERREN.
Korshänvisningar
Hesekiel 21:32
Du skall bliva till mat åt elden, ditt blod skall flyta i landet; ingen skall mer tänka på dig. Ty jag, HERREN, har talat.

Hesekiel 25:4
se, därför vill jag giva dig till besittning åt österlänningarna, så att de få slå upp sina tältläger i dig och sätta upp sina boningar i dig; de skola få äta din frukt, och de skola dricka din mjölk.

Hesekiel 25:11
Ja, över Moab skall jag hålla dom, och de skola förnimma att jag är HERREN.

Hesekiel 25:9
Överst på sidan
Överst på sidan