Hesekiel 16:56
Parallella Vers
Svenska (1917)
Men om du förr icke ens hördes nämna din syster Sodom, under din höghetstid,

Dansk (1917 / 1931)
Din Søster Sodomas Navn tog du ikke i din Mund i dit Overmods Dage,

Norsk (1930)
Og var ikke Sodoma, din søster, et omkvede i din munn på ditt overmots dag,

King James Bible
For thy sister Sodom was not mentioned by thy mouth in the day of thy pride,

English Revised Version
For thy sister Sodom was not mentioned by thy mouth in the day of thy pride;
Treasury i Bibeln Kunskap

was not

Jesaja 65:5
som säger: »Bort med dig, kom icke vid mig, ty jag är helig för dig.» De äro såsom rök i min näsa, en eld, som brinner beständigt.

Sefanja 3:11
På den tiden skall du slippa att längre blygas för alla de överträdelser som du har begått mot mig. Ty då skall jag avskilja från dig dem som nu jubla så segerstolt i dig; och du skall då icke vidare förhäva dig på mitt heliga berg.

Lukas 15:28-30
Då blev han vred och ville icke gå in. Hans fader gick då ut och talade vanligt med honom.…

Lukas 18:11
Fariséen trädde fram och bad så för sig själv: 'Jag tackar dig, Gud, för att jag icke är såsom andra människor, rövare, orättrådiga, äktenskapsbrytare, ej heller såsom denne publikan.

Länkar
Hesekiel 16:56 InterHesekiel 16:56 FlerspråkigEzequiel 16:56 SpanskaÉzéchiel 16:56 FranskaHesekiel 16:56 TyskaHesekiel 16:56 KinesiskaEzekiel 16:56 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Hesekiel 16
55Och med dina systrar skall så ske: Sodom och hennes döttrar skola åter bliva vad de fordom voro, och Samaria och hennes döttrar skola åter bliva vad de fordom voro Också du själv och dina döttrar skolen åter bliva vad I fordom voren. 56Men om du förr icke ens hördes nämna din syster Sodom, under din höghetstid, 57innan ännu din egen ondska hade blivit uppenbarad -- såsom den blev på den tid då du vart till smälek för Arams döttrar och för alla de kringboende filistéernas döttrar, som hånade dig på alla sidor --…
Korshänvisningar
Hesekiel 16:55
Och med dina systrar skall så ske: Sodom och hennes döttrar skola åter bliva vad de fordom voro, och Samaria och hennes döttrar skola åter bliva vad de fordom voro Också du själv och dina döttrar skolen åter bliva vad I fordom voren.

Hesekiel 16:57
innan ännu din egen ondska hade blivit uppenbarad -- såsom den blev på den tid då du vart till smälek för Arams döttrar och för alla de kringboende filistéernas döttrar, som hånade dig på alla sidor --

Hesekiel 16:55
Överst på sidan
Överst på sidan