Parallella Vers Svenska (1917) Och Mose berättade för Aron allt vad HERREN hade talat, när han sände honom, och om alla de tecken som han hade bjudit honom att göra. Dansk (1917 / 1931) Og Moses fortalte Aron om alt, hvad HERREN havde paalagt ham, og om alle de Tegn, han havde befalet ham at gøre. Norsk (1930) Og Moses forkynte Aron alt hvad Herren, som sendte ham, hadde talt, og alle de tegn han hadde pålagt ham å gjøre. King James Bible And Moses told Aaron all the words of the LORD who had sent him, and all the signs which he had commanded him. English Revised Version And Moses told Aaron all the words of the LORD wherewith he had sent him, and all the signs wherewith he had charged him. Treasury i Bibeln Kunskap told Aaron. 2 Mosebok 4:8,9,15,16 Jona 3:2 Matteus 21:29 and all. 2 Mosebok 4:11-13 Länkar 2 Mosebok 4:28 Inter • 2 Mosebok 4:28 Flerspråkig • Éxodo 4:28 Spanska • Exode 4:28 Franska • 2 Mose 4:28 Tyska • 2 Mosebok 4:28 Kinesiska • Exodus 4:28 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Mosebok 4 27Och HERREN sade till Aron: »Gå åstad och möt Mose i öknen.» Då gick han åstad och träffade honom på Guds berg; och han kysste honom. 28Och Mose berättade för Aron allt vad HERREN hade talat, när han sände honom, och om alla de tecken som han hade bjudit honom att göra. 29Sedan gingo Mose och Aron åstad och församlade alla Israels barns äldste.… Korshänvisningar 2 Mosebok 4:8 Och HERREN sade: »Om de icke vilja tro dig eller akta på det första tecknet, så måste de tro det andra tecknet. 2 Mosebok 4:15 Och du skall tala till honom och lägga orden i hans mun; och jag skall vara med din mun och med hans mun, och jag skall lära eder vad I skolen göra. |