Parallella Vers Svenska (1917) Invid listen sattes ringarna, för att stängerna skulle skjutas in i dem, så att man kunde bära bordet. Dansk (1917 / 1931) Lige ved Listen sad Ringene til at stikke Bærestængerne i, saa at man kunde bære Bordet. Norsk (1930) Like ved listen satt ringene til å stikke stengene i, så bordet kunde bæres. King James Bible Over against the border were the rings, the places for the staves to bear the table. English Revised Version Close by the border were the rings, the places for the staves to bear the table. Treasury i Bibeln Kunskap no reference Länkar 2 Mosebok 37:14 Inter • 2 Mosebok 37:14 Flerspråkig • Éxodo 37:14 Spanska • Exode 37:14 Franska • 2 Mose 37:14 Tyska • 2 Mosebok 37:14 Kinesiska • Exodus 37:14 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Mosebok 37 …13Och han göt till bordet fyra ringar av guld och satte ringarna i de fyra hörnen vid de fyra fötterna. 14Invid listen sattes ringarna, för att stängerna skulle skjutas in i dem, så att man kunde bära bordet. 15Och han gjorde stängerna av akacieträ och överdrog dem med guld; så kunde man bära bordet.… Korshänvisningar 2 Mosebok 25:25 Och runt omkring det skall du göra en list av en hands bredd, och runt omkring listen skall du göra en rand av guld. 2 Mosebok 25:27 Invid listen skola ringarna sitta, för att stänger må skjutas in i dem, så att man kan bära bordet. 2 Mosebok 37:13 Och han göt till bordet fyra ringar av guld och satte ringarna i de fyra hörnen vid de fyra fötterna. 2 Mosebok 37:15 Och han gjorde stängerna av akacieträ och överdrog dem med guld; så kunde man bära bordet. |